成都旅遊景點中英文介紹
① 用英文介紹成都
Chéngdū (Chinese: 成都), formerly transliterated as Chengtu, is the capital of Sichuan province, of Southwest China, maintaining sub-provincial administrative status. Cheng is also one of the most important economic centres, transportation and communication hubs in Western China. According to the 2007 Public Appraisal for Best Chinese Cities for Investment, Cheng was chosen as one of the top ten cities to invest in out of a total of 280 urban centers in China.
More than four thousand years ago, the prehistorical Bronze Age culture of Jīnshā (金沙) established itself in this region. The fertile Cheng Plain, on which Cheng is located, is also known as "天府之國" (Tiānfǔ Guó), which literally means "the country of heaven", or more often seen translated as "the Land of Abundance". It was recently named China's 4th-most livable city by China Daily.
Szechuan cuisine, Szechwan cuisine, or Sichuan cuisine (Chinese: 四川菜) is a style of Chinese cuisine originating in the Sichuan Province of southwestern China famed for bold flavors, particularly the pungency and spiciness resulting from liberal use of garlic and chili peppers, as well as the unique flavour of the Sichuan peppercorn (花椒). Peanuts, sesame paste and ginger are also prominent ingredients in Szechuan cooking. Although the region is now romanized as Sichuan, the cuisine is still sometimes spelled 'Szechuan' or 'Szechwan' in United States. There are many local variations of Sichuan cuisine within Sichuan Province and the Chongqing Municipality, which was politically part of Sichuan until 1997. The four best known regional sub-styles are Chongqing style, Cheng style, Zigong style, and Buddhist vegetarian style.UNESCO has declared the city of Cheng to be a city of Gastronomy in 2011, mainly because of its Szechuan style of cooking.
Cheng is located at the western edge of the Sichuan Basin and sits on the Cheng Plain; the dominating terrain is plains. The prefecture prefecture ranges in latitude from 30° 05' to 31° 26' N, while its longitude ranges from 102° 54' to 104° 53' E, stretching for 192 kilometres (119 mi) from east to west and 166 kilometres (103 mi) south to north, administering 12,390 square kilometres (4,780 sq mi) of land. Neighbouring prefectures are Deyang (NE), Ziyang (SE), Meishan (S), Ya'an (SW), and the Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture (N). The urban area, with an elevation of 500 metres (1,600 ft), features a few rivers, three of them being the Jin, Fu (府河), and Sha Rivers. Outside of the immediate urban area, the topography becomes more complex: to the east lies the Longquan Range (龍泉山脈) and the Penzhong Hills (盆中丘陵); to the west lie the Qionglai Mountains, which rise to 5,364 metres (17,598 ft) in Dayi County. The lowest point in Cheng Prefecture, at 378 metres (1,240 ft), lies in the southeast in Jintang County.
② 成都市各大旅遊景點英文名稱
成都市的旅遊景點的英文名稱如下:
金沙遺址:Jinsha Ruins
熊貓基地:Cheng Panda Base
文殊院:Wenshu Temple
錦里古街:Jinli Ancient Street
寬窄巷子:Kuai Zhai Zane
都江堰水利工程:Dujiangyan Irrigation Project
樂山大佛:Leshan Giant Buddha
廬山:Mt.Lushan
武侯祠:Wuhou Temple
峨眉山:Mt. Emei
青城山:Mt.Qingchengshan
四姑娘山:Mt. Siguniang
九寨溝:Jiuzhaigou Valley
三星堆:Sanxingi
世界自然遺產:the World Natural Heritage
杜甫草堂:Dufu's Thatched Cottage
青羊宮:Qingyang Temple
金沙遺址:Jinsha Ruins
摩梭族:Mosuo
寶光寺:Baoguang Temple
自貢國家恐龍地質公園:Zigong NationalGeological
自貢大山鋪:Dashanpu of Zigong
武侯祠:Wuhou Temple
九寨溝:Jiuzhaigou Valley
三星堆遺址:the site of Sanxingi
世界自然遺產:the World Natural Heritage
都江堰:the Dujiangyan Dam
杜甫草堂:Dufu Thatched Cottage
青羊宮:Qingyang Taoist Temple
武侯祠:Temple of Marquis
都江堰:Doujiang Weir
九寨溝:Jiuzhaigou
蜀南竹海:Bamboo Sea
三星堆遺址:Sanxingi
③ 跪求一篇。成都任何一個景點的英文導游詞。謝謝。
Located in the south to jiangyan qingcheng mountain, 66 kilometers away from cheng. The mountain forest green, with green jade, shape if wall, it is called qingcheng. QuanShan scenery beautiful, have "qingcheng world quiet" said. But because now visitors many, has the name, but going on it, and don't waste trip. Mount qingcheng Taoist is one of the cradles of our country. The eastern han dynasty last years, Taoism in the mountain ZhangDaoLing founder set the altar missionary, and graally developed into a Taoist resort. QuanShan had Taoism palace, the view of more than 70 seats, now still remains in 38. Among them, the famous: JianFuGong, tianshi cave, three island stone, the patriarch temple, chaoyang hole, the qing and natural pictures, the golden whip rock stalagmites, ZhangRen mountain peaks, etc.
青城山位於都江堰市本南,距成都66公里。山上林木蔥蘢,峰巒疊翠,狀若城廓,故稱青城。全山景物幽美,有"青城天下幽"之稱。不過由於現在遊客多了,已經名不符實了,但到此一游,也不枉此行。 青城山是我國道教發祥地之一。東漢末年,道教創始人張道陵在此山設壇傳教,逐漸發展成道教勝地。全山曾有道教宮、觀70餘座,現尚有遺跡38處。其中,著名的有:建福宮、天師洞、三島石、祖師殿、朝陽洞、上清宮以及天然圖畫、金鞭岩、石筍峰、丈人山等。
④ 一篇關於成都的英文介紹
Cheng, the capital of Sichuan Province, lies in the hinterland of the Cheng Plain, in central Sichuan.成都,四川省省會,是成都平原腹地,在四川中部. Covering a total land area of 12,400 square kilometers, Cheng has a jurisdiction of over 7 districts, 4 cities and 8 counties.佔地總面積為12400平方公里,成都有管轄權70區4城市和8個縣. By the end of 1999, the population of Cheng had reached 10.036 million, of which 3.30 million were urban residents.到1999年底,成都市人口已達1003.6萬人,其中城鎮居民330萬人. Cheng enjoys a long history.成都源遠流長. 2,500 years ago, Kaiming IX, king of ancient Shu in the Zhou Dynasty (11th century 256BC), started to set up the capital in Cheng.2500年前,開明九、古蜀國王在周代(11世紀華夏)著手成立了首都成都. "A town was built in this area in the first year and the capital in the second year, so the ancestor named the city as Chengdmeans to become a capital. Later on, Cheng graally became one of the most important centers of politics, ec onomy and culture in China. It has been the capital for the feudal dynasties five times and twice for the pe asant uprising regimes, known as Dashu and Daxi. As early as in the Han Dynasty (206BC-220AD)), Ch eng began to enjoy the fame of one of the Top Five Capitals. In the Tang Dynasty (618-907), Ch eng was reputed as the Yang (Yangzhou) first, yi (Cheng) second; it had by then became the economic center just after Yangzhou. In the Western Han Dynasty (206BC-8AD), b rocades proced in Cheng were very popular in China. So Cheng was also called the City of Brocade. In the Fiv e Kingdoms Period (907-960), Mengchang, king of the Houshu Kingdom, dec reed to plant hibiscuses on the protective wall of the city, so Cheng was also called the City of Hibiscus. As one of China's famous historical and cultural cities, Che ng enjoys rich tourist resources. 15,500 years ago, a well-known poet in the Jin Kingdom, Zuo Si extolled Cheng as lofty and pretty. This city has also gained the eulogium by both Li Bai, the poet immortal and Du Fu, the poet sage. With rich cultural heritage and beautiful scenic spots, Chengd u is a peaceful and prosperous city."一城始建於這一領域,並在第一年資本在第二年所以軒轅命名為成都市城市,即成為首都.後來,成都逐漸成為世界上最重要的政治中心,歐洲共同體知識經濟與中國文化.據首都封建王朝的5倍和兩倍體育asant起義政權稱為大暑、大溪.早在漢代(徘詼諧))的CH成都市開始享受富盛名的首都之一前五名.在唐代(六一八)、會堂成都市是這支被譽為揚(揚州)一,益(成都)二;資訊此時已成為僅次於揚州的經濟中心.在西漢(徘8ad),二成都rocades製作非常流行.因此又被稱為成都城織錦.在不確定性電子王國時期(藉以抨擊),何孟,蜀主王國的國王,12蘆葦種植的防護牆hibiscuses市等成都又被稱為芙蓉城.作為中國著名的歷史文化名城,車林淑擁有豐富的旅遊資源.15500年前,著名的詩人王國進、左成都泗贊頌高尚、漂亮.這個市還獲得了李白的宇宙觀,詩人杜甫、不朽的詩人聖者.擁有豐富的文化遺產和美麗的風景林金輝美國是一個和平與繁榮的城市.
\
As the capital city of Sichuan, Cheng is a city with many faces. On the one hand this is an incredibly modern and vibrant place. Beijing has a relatively relaxed attitude towards this city and as such, Cheng has blossomed in terms of affluence and investment.
The traditional instries of gold, silver, silk and laquerware have helped to make this city one of the most important centers of commerce in the country. Today, skyscrapers dominate the skyline and Japanese cars and western goods are hugely popular and widely available.
This modernization has no doubt been helped by the important role that Cheng plays in terms of ecation and culture in China. Once one of the most important printing centers in the country, Cheng has a long history as a destination for learned poets and artists to gather and seek inspiration. The great poet Du Fu, made his home here and today there are 14 colleges and an impressive university situated in the city.
Nestled amongst this affluence and development is another side to Cheng. Traditional wooden Chinese architecture that once dominated this city can still be found in the outskirts although it is fast disappearing. What does still exist here however in abundance, is a great street life. Markets and street hawkers fill the streets dealing in everything you could possibly imagine, from snakes and snails to fortunes and foot scrubs.
Many travelers here are simply killing time or passing through en route to Tibet. This is however, a very pleasant city to do just this: feast on some great food and soak up some of the mellow atmosphere in one of the thousands of tea houses dotted about the city.
⑤ 用英語介紹成都的景點70字
As is known to all, the tourism resource in Sichuan province is very abundant and you know, Cheng is a city makes you reluctant to leave once you're here!
I strongly recommand you to go to the Luodai Old Town. there you can appreciate the local old style architecture and relax ourself in the happy village near the old town, where the homemade countrystyle Sichuan food is very delicious.洛帶古鎮哈
⑥ 一篇成都之旅的英文作文
期末考試一結束,我和爸爸媽媽以及好朋友們一起去了成都旅遊,我們一共去了12個人,隊伍真是浩浩盪盪的。
The final exam is over, my father and mother and friends to go to Cheng tourism, we went to a total of 12 people, the team is really go forward with great strength and vigour.
第一天我們就去了武侯祠,是我最希望遊玩的景點,因為裡面供奉的是劉備和諸葛亮,這可是我最最喜歡的三國人物(我可是實實在在的三國粉絲)。武侯祠里的劉備可沒有我想像中那麼帥,我喜歡張飛的塑像,黑臉蹬大眼可有趣了,而趙子龍的塑像是一個白須老頭,導游說這是因為趙雲是天龍下凡,很長壽。武侯祠很大,人很多,我們還看到了岳飛寫的前後出師表,岳飛的書法很棒的,原來古代的武將也能寫一手好字。
On the first day we went to Wuhou Temple, is my most want to play the scenic spots, because it is dedicated to Liu Bei and Zhu Geliang, this is my favorite three characters (I am a real three fans). Liu Bei in Wuhou Temple is not so handsome in my imagination, I love the statue of Zhang Fei, the black eyes can be fun, and a statue of Zhao Zilong is a white beard old man, the tour guide said this is because Zhao Yun is Tianlong himself, very long. Many great people, Wuhou Temple, we also saw before and after Yue Fei wrote Inst, Yue Fei's calligraphy great, original ancient generals can write a good hand.
第二天我們去了都江堰,據說這里是個水利工程,很厲害的,但是下了很大的雨,我們一個個穿著花花綠綠的雨衣,記不住看什麼了,不過我記得那天的河水很急很急,我們走了很長的吊橋,吊橋搖動得很厲害,很刺激也很嚇人。我們下午還去了青城山,只顧著玩雨衣了,哈哈。
The second day we went to Dujiangyan, there is a water conservancy project, very powerful, but a lot of rain, we all dressed in brightly coloured raincoats, do not remember what, but I remember the day the urgent urgent, we walked a long bridge, the bridge crane was shaking powerful, very exciting and very scary. We also went to Qingchengshan in the afternoon, only to play a raincoat, ha ha.
第三天我們繼續爬山,這次是樂山大佛,這個佛真的很大,我們一直從它的頭部走到下面再走上去,據說明年去就看不到大佛的全身了,因為以後要在身體哪裡建造房子保護起來。我們還看到了後山橫著的大佛,比樂山大佛還大。告訴你一個小知識,樂山大佛的那座山可不叫樂山,叫凌霄山。晚上我們去吃了當地最好的火鍋,味道真是好極了。
The third day we continue to climb, this is Leshan Giant Buddha, the Buddha is really great, we have come to the following from its head again, it is said that next year will not see the Buddha's body, because later in the body where building houses protected. We also saw the mountain was larger than the Leshan Giant Buddha Buddha. Tell you a little knowledge of the mountain Leshan Giant Buddha is not called Leshan, called mountain peak. Evening we went to eat the best local hot pot, the taste is really good.
第四天還是爬山,這次是峨眉山,峨眉山很漂亮,我們坐了纜車,一百個人同時能擠在一個籃子里的,不過真得很擠,我們一人買了一根竹棍子做拐杖,感覺像孫悟空一樣。峨眉山頂我看到了雪山,是西藏的雪山,襯著白雲,像天堂一樣,美極了。我還在山頂點了蓮花燈… 不過挺遺憾的,我們沒去猴區,因為我們實在是爬不動了,據說那裡有很多流氓猴… 不去也蠻好的。
Fourth days or mountain climbing, this is Mount Emei, Mount Emei is very beautiful, we took a cable car, one hundred people at the same time to squeeze in a basket, but it is very crowded, we each bought a bamboo stick stick, feel like Sun Wukong. I saw the snow mountain Emei Mountain, Tibet mountain, lined with white clouds, like a paradise, very beautiful. I'm still at the top of the mountain... But unfortunately, we did not go to the monkey area, because we really do not climb, it is said that there are a lot of rogue monkey... Don't go too fine.
第五天是最後一天了,終於不用爬山了,我們去了熊貓基地,可惜只看到了懶懶的熊貓幼仔,和小熊貓,沒啥好講的。下午我們去了杜甫草堂,那裡是杜甫原來住過的地方,很漂亮也很大,我一直以為杜甫很窮,住破房子的,原來不是這樣的!
The fifth day is the last day, finally do not have to climb the mountain, we went to the panda base, but only saw the lazy panda cub, and panda, had nothing to say. In the afternoon we went to Du Fu Thatched Cottage, where is the place where Du Fu once lived, very beautiful also very big, I always thought that Du Fu is very poor, lives in the house, originally is not such!
快樂的時光總是過得很快,我們依依不捨地離開了成都…
Happy time always flies, we are reluctant to part left Cheng...