當前位置:首頁 » 度假景點 » 英語介紹香港景點

英語介紹香港景點

發布時間: 2020-12-08 16:26:00

A. 英語描述香港

來自於香港旅遊發展局 因為字數有限你可以自己去看一下: http://www.discoverhongkong.com/eng/index.html The bustling city of Hong Kong was just a collection of fishing villages when claimed by Britain in 1842 following the First Opium War with China. This failed attempt by the Ching Dynasty to stop the British trading in opium led to Hong Kong being ceded to Britain under the Treaty of Nanking that year. The Kowloon Peninsula was handed over in 1860 and a 99-year lease on the New Territories, comprising the area north of Kowloon up to the Shenzhen River plus 235 outlying islands, was granted in 1898. Under the unique principle of 'One Country, Two Systems', Hong Kong returned to Chinese sovereignty on 1 July 1997 as a Special Administrative Region of the People's Republic of China. This arrangement allows Hong Kong to enjoy a high degree of autonomy, retaining its capitalist system, independent judiciary and rule of law, free trade and freedom of speech.

B. 用英語寫4篇左右的對香港的旅遊景點介紹和觀後感

Hong Kong - Hong Kong - scenic site introction

Hong Kong is located in China's southeast, the geographical position is extremely good, is in the world develops the quickest area. Hong Kong area 1,100 square kilometers, including Hong Kong Island, Kowloon peninsula and New Territory three parts. Although Hong Kong the natural resource lacks, but actually has a deepwater port and 6,300,000 instrious people. And 3,000,000 are willing to enre hardship, nimbly, the high school record labor army, with their splendid intelligence, is Hong Kong proctive forces and the creativity cornerstone.

150 years ago, Hong Kong is together the barren rock, now it has become a world-class finance, the trade and the business center. Hong Kong economics and trade is situated the world eighth, the export is situated the world tenth. By the end of 1996, Hong Kong's per capital GDP (GDP) will amount to 25,300 US dollars. And 80% come from service instry, the service instry jobholders account for the entire working population 70%. Hong Kong advocated, and implements the free trade. Its economy by the government macroscopic support, very little intervenes. Its tax revenue is low and is easy and feasible. Hong Kong has the credible legal system and the independent jurisdiction, guaranteed that legal the implementation, as well as nobody can go beyond above the law.

After one-and-a-half century British colonial rule, according to 1984 the China and UK joint statement, Hong Kong will become the People's Republic of China officially in 1997 July 1 a special administrative region. After its existing economy, the law and the social system will maintain 1997, at least 50 year invariable.

香港-香港-旅遊景點介紹

香港座落在中國的東南角,地理位置極佳,是世界上發展最快的地區。香港面積1,100平方公里,包括香港島、九龍半島和新界三部分。香港雖然自然資源缺乏,但卻擁有一個深水港和六百三十萬勤勞的人民。其中三百萬肯吃苦、靈活、高學歷的勞動大軍,和他們出色的資質,則是香港生產力和創造力的基石。

150年前,香港還是一塊貧瘠的岩石,如今它已成為一個世界級的金融、貿易和商業中心。香港經貿位居世界第八,出口位居世界第十。到1996年底,香港的人均國內生產總值(GDP)將達到25,300美元。其中80%來自服務業,服務行業從業人員占整個勞動人口的70%。香港提倡並且實行自由貿易。它的經濟由政府宏觀支持,很少干預。它的稅收低且簡單易行。香港擁有可信的法制及獨立的司法權,以保證法律的實施,以及無人能夠超越法律之上。

在一個半世紀的英國殖民統治之後,根據1984年中英聯合聲明,香港將於1997年7月1日正式成為中華人民共和國的一個特別行政區。它現有的經濟、法律和社會制度將保持1997年後至少50年不變。

Hong Kong Qingma Bridge, is the global longest driving railroad al-purpose wire suspension type hanging bridge, is also the whole world sixth long by the wire suspension hanging bridge form construction hanging bridge. At present, Qingma Bridge since the opening has been open to traffic, has become Hong Kong one mainly to connect the Lantou Island Hong Kong international airport and the urban district main-line highway. Qingma Bridge is also the Hong Kong main construction symbol and the sightseeing scenic spot, therefore attracted the world's the tourist to come to visit. However, Qingma Bridge does not suppose the sidewalk, therefore the tourist is unable to walk goes sightseeing in Qingma Bridge.

The government to deal with the massive tourists to go to go sightseeing, the blue islet skeleton line visitor center and looks at the scenery Taiwan to set up northeast the black clothing. The blue islet skeleton line visitor center, is special introction related building blue islet skeleton line some correlation data, middle including skeleton line model, picture and display version. The visitor center often will also broadcast the related recording tape, and introced that Qingma Bridge's construction process and the airport core plan, by will deepen for the tourist to the blue islet skeleton line cognition. In the visitor center is equipped with two computers, the built-in question and answer game software, tests the tourist to the blue islet skeleton line understanding. Outside the center will place a Qingma Bridge's section of main cable cross section, the center also will be adding at present other exhibit articles to watch for the tourist; But looks at the scenery Taiwan to be possible to look out into the distance Qingma Bridge, to draw water the gate bridge and the Ting Kau Bridge view, therefore tourist not fault-tolerant this grand sightseeing scenic spot.

Qingma Bridge belongs to an eight blue islet skeleton line part, surmounts the Horse Bay channel, connects the black clothing island and Horse Bay. Qingma Bridge is a Hong Kong path's important part, because it unites with draws water the gate bridge, takes on together is connecting Lantou Island, the Hong Kong international airport and the urban district only driving channel.

Qingma Bridge uses the two-layer equation design, bridge's open-air upper formation for the double stroke three driving lanes, the lower level is the single track drive which east two subways wells up the line and the airport quick line railroad and with two for urgency when (for example typhoon assails when) uses. The blue islet skeleton line visitor center and looked at the scenery Taiwan to begin officially in 1997, and presided over the opening ceremony before British Prime Minister Madame Dai Zhuoer. But Qingma Bridge in May officially is open to traffic in the same year.

Blue islet skeleton line visitor center
Qingma Bridge unites with another cross-ocean hanging bridge - - draws water the gate bridge - - to gather the composition for a blue islet skeleton line part. Hong Kong many places may appreciate to Qingma Bridge's grand landscape, as soon as if the tourist thinks to see Qingma Bridge's grand landscape, looks at the scenery toward the blue islet skeleton line visitor center Taiwan to look into the distance from a high place lovably Qingma Bridge's beautiful view. But if the tourist the hope short distance appreciates Qingma Bridge, east the most direct method nothing better than rides by the Hong Kong and Kowloon New Territory goes to well up or Hong Kong international airport bus, experiences by oneself on the world longest same type hanging bridge goes, spanning vast ocean carefree feeling.

Qingma Bridge besides has created the world longest same type hanging bridge record, including Qingma Bridge 「airport core plan」, but also had the honor to receive the American construction zone authority and the editor in 1999 elects for 「the 20th century ten big construction achievement awards」 one of new owners, with the Panama Canal, the England and France channel tunnel and San Francisco Golden Gate Bridge and so on other nine world-class projects shared this great honor.

Hong Kong Qingma Bridge address
New Territory Tuen Mun blue islet skeleton line visitor center

Hong Kong Qingma Bridge opening hour
Visitor center opening hour: Monday to Friday 10:00 to 17:00
Saturday, date and public holiday: 10:00 to 18:30; The Christmas, the New Year's Day and Chinese new year rest the hall
Looks at the scenery the Taiwan opening hour: 7:30 to midnight

Hong Kong Qingma Bridge transportation
By subway Qingyi Station (a1 export), goes while the 308M line green public light bus
Special line minibus school grade order: Meets Monday to five mornings 10:00 to afternoon 4:00, each hour class, return trip last class for afternoon 4:30
Starts out by the blue islet skeleton line visitor center: Saturday, the date and the public holiday 9::30 to afternoon 6::30, return trip last class of afternoon 7:00 starts out in the morning by the visitor center
Perhaps the tourist may ride the rental car to go voluntarily.
Note: All airport bus meets way Qingma Bridge and draws water the gate bridge

香港青馬大橋,是全球最長的行車鐵路雙用懸索式吊橋,亦是全球第六長以懸索吊橋形式建造的吊橋。目前,青馬大橋自開放通車以來,已成為本港一條主要連接大嶼山香港國際機場及市區的干線公路。青馬大橋亦屬本港主要的建築標志和旅遊觀光景點,所以吸引了世界各地的遊客前來參觀。不過,青馬大橋不設人行道,因此遊客無法步行於青馬大橋觀光。

政府為應付大量遊客前往觀光,青嶼干線訪客中心及觀景台設立於青衣西北部。青嶼干線訪客中心,是專題介紹有關建築青嶼干線的一些相關數據,當中包括干線的模型、照片及展覽版。訪客中心亦會不時播放相關的錄像帶,並介紹青馬大橋的建築過程和機場核心計劃,以供遊客加深對青嶼干線的認知。訪客中心內設有兩部計算機,內置問答游戲軟體,測試遊客對青嶼干線的認識。中心外面擺放著青馬大橋的一段主纜橫切面,中心目前亦將會加添其它展品供遊客觀賞;而觀景台則可遠眺青馬大橋、汲水門大橋及汀九橋的景緻,所以遊客千萬不容錯過的這個宏偉的觀光景點。

青馬大橋屬於八號青嶼干線的一部份,跨越馬灣海峽,將青衣島和馬灣連接起來。青馬大橋是香港道路的一個重要的部份,因為它聯同汲水門大橋,共同擔當著連接大嶼山、香港國際機場與市區的唯一行車通道。

青馬大橋採用雙層式設計,橋的露天上層為雙程三線行車線,下層則為二條地鐵東涌線及機場快線的鐵路和和二條供緊急時(如台風吹襲時)使用的單線行車道路。青嶼干線訪客中心及觀景台於1997年正式開幕,並由前英國首相戴卓爾夫人主持開幕儀式。而青馬大橋於同年五月正式通車。

青嶼干線訪客中心
青馬大橋聯同另一條跨海吊橋--汲水門大橋--合組成為青嶼干線的一部分。本港多個地點均可欣賞到青馬大橋的壯麗景觀,如遊客想一睹青馬大橋的宏偉景觀,可親往青嶼干線訪客中心之觀景台眺望青馬大橋的美麗景緻。但遊客若希望近距離欣賞青馬大橋,最直接的方法莫過於乘搭由港九新界前往東涌或香港國際機場的巴士,親身體驗在全世界最長的同類型吊橋上行駛,跨越汪洋大海的暢快感覺。

青馬大橋除創造了世界最長的同類型吊橋紀錄外,包括青馬大橋在內的「機場核心計劃」,還於1999年榮獲美國建築界權威及編輯選為「二十世紀十大建築成就獎」得主之一,與巴拿馬運河、英法海峽隧道及舊金山金門大橋等其它九項世界級工程同享這項殊榮。

香港青馬大橋地址
新界屯門青嶼干線訪客中心

香港青馬大橋開放時間
訪客中心開放時間:周一至周五10:00至17:00
周六、日及公眾假期:10:00至18:30;聖誕、元旦及農歷新年休館
觀景台開放時間:7:30至午夜

香港青馬大橋交通
由地鐵青衣站(A1出口),乘308M線綠色小巴前往
專線小巴班次:逢星期一至五上午10:00至下午4:00,每小時一班,回程最後一班為下午4:30
由青嶼干線訪客中心開出:星期六、日及公眾假期上午9::30至下午6::30,回程最後一班下午7:00由訪客中心開出
遊客或可自行乘坐計程車前往。
註:所有機場巴士均會途經青馬大橋和汲水門大橋

The sea park world-famous marine animal museum, completed in January, 1977. The park located at between the Hong Kong native and in Repulse Bay's Mt. Nalang, " the whangee pit park " and the high ground " the Mt. Nalang park " is composed of the lowland. Both by the sky crane connection, form a complete park scenic area.

The sea park's main entrance is located in the whangee pit park the entrance. Enters in the garden, the layout ingenious artificial waterfall, the world garden and so on beautiful scenery jumps into the view one after another. Likes the movement, the pursue novel tourist, then might as well dehydrates the paradise to satisfy a craving.

The tourist while the sky in the crane, only needs the short 6 minutes, arrived located at Mt. Nalang south the slope Mt. Nalang park. Places oneself in 6 person of place birdcage shape sky cranes, rolls by 1.4 kilometers entire journey from the 2O0 rice upper air. Bird's eye view Repulse Bay and the lowland park's scenery, is really marvelous stimulates.

In the Mt. Nalang park is distributing three big facilities scattered and organized: Sea hall, tidal bore hall, sea theater.

The sea hall is an ellipse building, is away from reaches as high as three huge glass walls, the tourist may watch about 400 fish, altogether 30,000 fish's in water wonderful postures. In the tidal bore hall is equipped with the man-made ocean waves and the rockery, under the electrically operated great waves' machine operation, the sea water mighty waves fluctuation reaches as high as 1 meter; Really strikes the shore has the sound. The tourist passes the observation room the glass; Can appreciate to marine animal's and so on seal in the water nature life conditions.

In the sea theater, the tourist may see the well-trained porpoise, sea lion's in giant basin marvelous show.

Gets down from the sea park's outdoor elevator, may arrive located at the Mt. Nalang west side big tree bay nearby Jigu Village, the tourist may the thorough understanding China tradition cultural craft.

In the sea park also has the crazy roller coaster, the pirate ship and so on numerous amusement facilities. The tourist in this Southeast Asia scale biggest entertainment leisure center, will decide will pass unforgettable one day.

海洋公園世界著名的海洋動物博物館,建成於1977年元月。公園位於香港仔與淺水灣之間的南朗山上,由低地的"黃竹坑公園"和高地的"南朗山公園"組成。兩者以空中吊車連接,形成一個完整的公園景區。

海洋公園的正門設在黃竹坑公園的入口處。進入園中,布局巧妙的人工瀑布、世界花園等秀麗景色相繼撲入眼簾。愛好運動、追求新奇的遊客,則不妨去水上樂園過把癮。

遊客乘上空中吊車,只需短短6分鍾,就到了位於南朗山南坡的南朗山公園。置身於6人座的鳥籠狀空中吊車,從2O0米高空駛過1.4公里全程。俯瞰淺水灣及低地公園的景色,真是奇妙而刺激。

南朗山公園內錯落有致地分布著三大場館:海洋館、海濤館、海洋劇場。

海洋館是一座橢圓形的建築物,隔著高達三層的巨大玻璃壁,遊客可以觀看大約400種魚類,共3萬條魚在水中的美妙姿態。海濤館內設有人造海浪和假山,在電動浪濤機的操縱下,海水波濤起伏高達1米;真是拍岸有聲。遊客通過觀察室的玻璃;能夠欣賞到海豹等海洋動物在水裡的自然生活狀態。

在海洋劇場中,遊客可以看到訓練有素的海豚、海獅於巨型水池中的精彩表演。

從海洋公園的室外電梯下來,可到達位於南朗山西側大樹灣旁的集古村,遊客可以全面了解中國傳統的文化工藝。

海洋公園內還有瘋狂過山車,海盜船等眾多游樂設施。遊客在這東南亞規模最大的娛樂休閑中心裡,定會度過難忘的一天。

Repulse Bay located at Hong Kong Island south, is the Hong Kong most representative beautiful bay.

The Repulse Bay wave even sand is thin, the beach bed is broad, the slope is gentle, the sea water is warm. Summer the season, is the Repulse Bay liveliest time. Large quantities of tourists throng, in the sand beach the sea of people, various types swim suit has composed a color variegated picture.

Under the Repulse Bay east end's shade of forest, is establishing many grills. In fills the rural feeling in the atmosphere, after wrestling the wave to play with water the delicacy which the tourist may taste heartily bakes.

In bakes nearby the area, is rich in the Buddhism color the Zhenhai building park. In front of the gate the sea is standing erect two giant statues " the day later Mary " and " goddess of mercy ". The seashore distant place constructs the seven colors of the spectrum kind navigation lighthouse, imposing, is attracting the numerous tourists in this souvenir photo.

Has many wineshops, the fast-food restaurant and the supermarket around the sand beach. Near sea teahouse, is appreciates west the red glowing sun to sink, the Tao sound strikes the shore good place.

Repulse Bay's beautiful scenery, causes it to become one of Hong Kong Island famous high-level residential districts, in the area proliferates the splendid palace, including Hong Kong great merchant Li Jiacheng, Bao Yugang's luxurious private residence. These are situated at the foot of a hill and beside a stream the construction, constituted the Repulse Bay unique scenic area, makes one forget to return.
淺水灣位於港島南部,是香港最具代表性的美麗海灣。

淺水灣浪平沙細,灘床寬闊,坡度平緩,海水溫暖。夏令時節,是淺水灣最熱鬧的時候。大批遊客蜂擁而至,沙灘上人山人海,各式泳裝組成了一幅色彩斑斕的畫面。

淺水灣東端的林蔭下,設置著許多燒烤爐。在充滿野趣的氛圍之中,搏浪戲水後的遊客可以盡情地品嘗燒烤的美味。

在燒烤區旁邊,是富有佛教色彩的鎮海樓公園。門前面海矗立著兩尊巨大塑像"天後聖母"和"觀音菩薩"。海邊遠處建有七色慈航燈塔,氣勢雄偉,吸引著眾多遊客在此留影。

在沙灘周圍有許多酒家、快餐店和超級市場。臨海的茶座,則是欣賞紅日西沉,濤聲拍岸的好地方。

淺水灣的秀麗景色,使它成為港島著名的高級住宅區之一,區內遍布豪華住宅,其中包括香港巨商李嘉誠、包玉剛的豪華私宅。這些依山傍水的建築,構成了淺水灣獨特的景區,令人流連忘返。

C. 用英語介紹香港

Hong Kong (香港 Heūng góng in Cantonese, Xiāng gǎng in Mandarin) [1] is a place with multiple personalities, as a result of being Cantonese Chinese with a long-time British influence. Today, the former British colony is a major tourism destination for China』s increasingly affluent population. It is also an important hub in the Chinese diaspora with global connections to many of the world』s cities. It is a unique destination that has absorbed people and cultural influences from places as diverse as Vietnam and Vancouver.

The Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China is much more than a harbour city. The traveller weary of its crowded streets may be tempted to describe it as 「Hong Kongcrete」. Yet, this SAR with its cloudy mountains and rocky islands is mostly a rural landscape. Much of the countryside is classified as Country Park and, although 7 million people are never far away, it is possible to find pockets of wilderness that will reward the more intrepid tourist.

Hong Kong has a subtropical climate with at least one season to match your comfort zone. Boasting one of the world』s best airports, it is the ideal stopover for those who wish to travel deeper into the Orient.

Hong Kong, officially the Hong Kong Special Administrative Region [pronunciation], is one of the two special administrative regions of the People's Republic of China (PRC), the other being Macau. The territory lies on the eastern side of the Pearl River Delta, bordering Guangdong province in the north and facing the South China Sea in the east, west and south. Beginning as a trading port in the 19th century, Hong Kong has developed into a leading financial centre.

Hong Kong was a crown colony of the United Kingdom from 1842 until the transfer of its sovereignty to the People's Republic of China in 1997. The Sino-British Joint Declaration and the Basic Law of Hong Kong stipulate that Hong Kong operates with a high degree of autonomy until at least 2047, fifty years after the transfer. Under the policy of "one country, two systems", the Central People's Government is responsible for the territory's defence and foreign affairs, while Hong Kong maintains its own legal system, police force, monetary system, customs policy, immigration policy, and delegates to international organisations and events.

挑你懂得寫上去就可以了

D. 香港旅遊的英語介紹

Hong Kong is one of the two special administrative regions (SARs) of the People's Republic of China, along with Macau. Comprising more than 260 islands, the territory is located on the eastern side of the Pearl River Delta, bordering Guangdong province in the north and facing the South China Sea in the east, west and south.

Hong Kong was a Crown colony of the United Kingdom from 1842 until the transfer of sovereignty to the People's Republic of China in 1997. The Sino-British Joint Declaration and the Basic Law of Hong Kong stipulate that Hong Kong will operate with a high degree of autonomy until at least 2047, fifty years after the transfer. Under the policy of "one country, two systems", the Central People's Government is responsible for the territory's defence and foreign affairs, while Hong Kong maintains its own legal system, police force, monetary system, customs policy, immigration policy, and delegates to international organizations and events.

Hong Kong is frequently described as a city where East meets West, a meeting reflected in its economic infrastructure, ecation, legal system and street culture. On one street corner, there may be traditional Chinese shops selling Chinese herbal medicine, Buddhist paraphernalia or bowls of synthetic shark fin soup. But around the next, one may find theatres showing the latest Hollywood blockbuster, a British-style pub, a Catholic Church or Ronald McDonald inviting passer-bys to a Big Mac. The territory's official language is Chinese and English; signs in both languages are omnipresent throughout Hong Kong. The government, police and most workplaces and stores conct business bilingually. British rule may have ended a decade ago but Western culture is deeply ingrained in Hong Kong and coexists seamlessly with traditional philosophy and practices of the Orient.

Hong Kong has an active nightlife centred on two major entertainment districts, Lan Kwai Fong (Central) and Wan Chai. Both areas are frequented by expatriates and locals alike. For a more quiet evening, a trip to Victoria Peak offers a spectacular view of the city. There is also a promenade along the Tsim Sha Tsui waterfront, which is popular among young Chinese couples. Shopping, a form of entertainment for the people of Hong Kong, is even done at nighttime as evident in the Temple Street Night Market where one can also catch free performances of Peking opera.

The city's cosmopolitan flavour can also be seen in the wide variety of cuisines available. While different varieties of Chinese selections, especially seafood, are most popular, there are also many European, American, Japanese, Korean, and other restaurants. Ethnic dishes served in cha chaan teng and dai pai dong are also popular. The people of Hong Kong take their food seriously and many top chefs make their way to the city to show off their talents to these discerning diners.

While Hong Kong is a global centre of trade, perhaps the city's most famous export is its entertainment instry, particularly in the martial arts genre. Several top-notch Hollywood performers originate from Hong Kong cinema -- Bruce Lee, Chow Yun-Fat, Jackie Chan, Michelle Yeoh, Jet Li and Leslie Cheung, to name a few. Behind the camera, Hong Kong filmmakers have also struck fortune in Hollywood such as John Woo, Wong Kar-wai, Tsui Hark and martial arts choreographers who have designed fight scenes in the Matrix trilogy, Kill Bill and Crouching Tiger, Hidden Dragon. Back in Hong Kong, several homegrown films have also gained international recognition such as Chungking Express, Infernal Affairs, Shaolin Soccer, Rumble in the Bronx and In the Mood for Love. Acclaimed filmmaker Quentin Tarantino has said he's strongly influenced by Hong Kong action cinema.

The Hong Kong government also supports cultural institutions such as the Hong Kong Heritage Museum, Hong Kong Museum of Art, the Hong Kong Academy for Performing Arts and the Hong Kong Philharmonic Orchestra. Furthermore, the government's Leisure and Cultural Services Department also subsidizes and sponsors the bringing of international performers to Hong Kong.

E. 初二水平英語描寫香港 重點旅遊景點

您好!抄您可以查閱香港旅遊發展局的官方網站,上面有關於香港各大景點的介紹(共計22種語種供您選擇)http://www.discoverhongkong.com/us/see-do/highlight-attractions/themed-attractions/index.jsp


希望可以幫到您。

F. 香港的一些著名旅遊景點怎麼用英語說

迪士尼樂園復Disneyland,海洋公園制Ocean Park,科技館Science and Technology Museum...還有一些記不起了

補充一個:杜莎夫人蠟像館Madame Tussauds

G. 七年級英語作文主要介紹香港的名勝和美食

Hong Kong is 98% Chinese.Although the territory's official languages are English and Cantonese,the use of Mandarin (or Putonghua),China's official language,is on the rise.Among the non-Chinese living in Hong Kong,some 150,000 Filipinos make up the largest foreign community; most are women working as maids and nannies (amahs in local parlance),and can be seen socializing in Statue Square on their day off,usually Sunday.
Hong Kong reverted to Chinese rule in 1997.The British owned Hong Kong Island,but the New Territories -- the part of Hong Kong on the mainland -- had been leased from China in 1898.It was the expiration of this 99-year lease that necessitated Britain's handover of Hong Kong to China in 1997.
In hindsight,the handover looks anticlimactic.The rest of the world was always more apprehensive about Chinese rule than were most Hong Kongers,for whom business takes precedence over all other issues.It was the Asian crisis,which hit within a month of the handover,that became the real news of 1997 and the years that followed.
The SAR (Special Administrative Region) government pulled through the crisis,and today it is easy to forget the economy was ever imperiled.The changes wrought by the handover are mostly ones of increasing integration between the local and mainland economies,a process that has been under way for at least two decades.
Perhaps the greatest sign that Hong Kong is operating comfortably under Chinese rule is the fact that political debate has,for the most part,centered on such issues as chickens and pollution rather than the much-feared crackdown on indivial liberty.The local press,though subject to some self-censorship,still thrives; international reporting,publishing,and broadcasting continue unabated.And most everyone makes time to check up on the stock market.

H. 關於去香港旅遊的英語作文

你這個問題有點大吧 是介紹香港的景點嗎?那就是導游詞烙?還是其他 旅遊結束後的感受?

哈哈 順便帶一句 樓上的 很有意思

I. 用英語介紹香港旅遊景點

The Peak is Hong Kong's number one tourist destination, playing host to more than 6 million visitors each year. It features the city's oldest and most reliable mode of public transport, The Peak Tram, in operation since 1888. A scenic ride up from the city centre to The Peak takes only 7 minutes.

At the summit, visitors arrive at The Peak Tower, the city's most unusual building and icon. The unique "wok" shaped tower sits at an elevation of 396 metres. Viewing terraces located on different levels of the tower offer spectacular views of the Hong Kong and Kowloon skylines, including Victoria Harbour.

The Peak Tower also puts visitors in touch with Hong Kong's lesser known, but equally breathtaking natural side. Visitors can take a leisurely stroll along one of the nature trails starting from The Peak Tower and relax among the lush green vegetation while enjoying a 360-degree view of Hong Kong.

The Peak Tower is undergoing a substantial revitalisation which is scheled to be completed in second quarter 2006. This convenient and well known landmark will be transformed into an exciting, fun and fashionable destination in its own right: a festival market place, celebrating the diversity and character of Hong Kong.

J. 用英語簡短介紹香港30字

回答和翻譯如下:

香港(Hongkong)是一個年輕的城市, 是一個充滿奇跡和神話的城市, 是一個令人無比激動的城市 。 世界級的建築 、 快節奏的生活 、 時尚摩登的娛樂享受 , 無不凸現出這座城市的驚艷魅力 。 香港是一個生活的天堂, 集各式各樣的歡樂於一地 。 在香港, 既可以觀賞到美麗的自然風光, 又可以獲得商業文明帶來的種種享受; 既可以浸淫在摩登社會的物質享樂中, 同樣也可以重溫舊時代的朴真生活方式 。

Hongkong (Hongkong) is a young city , a city full of wonders and myths , a city of great excitement . World class architecture , fast-paced life , fashion , modern entertainment , all highlight the city's stunning charm . Hongkong is a paradise for life , a variety of joy in one place . In Hongkong , you can appreciate the beautiful natural scenery , but also can enjoy all kinds of commercial civilization ; can be involved in modern society , material pleasures , the same can also revisit the old times parkreal life style .

熱點內容
微山湖島旅遊攻略 發布:2021-03-16 21:45:18 瀏覽:387
適合78月份國內旅遊的地方 發布:2021-03-16 21:42:27 瀏覽:6
文化旅遊部單位 發布:2021-03-16 21:42:22 瀏覽:118
深圳周邊游推薦免費的 發布:2021-03-16 21:42:18 瀏覽:696
塑州旅遊景點 發布:2021-03-16 21:40:53 瀏覽:84
道觀河風景旅遊區發展前景 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:658
旅行社psd 發布:2021-03-16 21:39:03 瀏覽:174
常州旅遊業發展現狀 發布:2021-03-16 21:35:14 瀏覽:330
棋牌在線游戲必去797ag 發布:2021-03-16 21:33:30 瀏覽:217
有四個旅遊團三條路線 發布:2021-03-16 21:33:30 瀏覽:164