當前位置:首頁 » 度假景點 » 英文介紹廈門景點介紹

英文介紹廈門景點介紹

發布時間: 2020-12-05 11:12:08

⑴ 急求。用英語介紹廈門。

廈門位於中國東南沿海,台灣海峽西岸,與台灣隔海相望。全市總面積1,569.3平方公里,2006年末全市登記戶籍人口160萬人,常住人口約233萬人。下轄思明、湖裡、集美、海滄、同安、翔安六個行政區,

廈門是中國最適宜居住的城市之一。這里氣候宜人,風景秀麗,環境整潔,擁有「國際花園城市」、「國家衛生城市」、「國家園林城市」、「國家環保模範城市」、「中國優秀旅遊城市」、「全國十佳人居城市」和「全國人居環境獎」等殊榮。2004年,廈門榮獲人居環境方面的最高獎項--「聯合國人居獎」。

廈門是中國最早實行對外開放政策的四個經濟特區之一,是國家計劃單列市,享有省級經濟管理許可權並擁有地方立法權。

廈門是中國最具競爭力的城市之一。在中國社科院百名專家聯合完成的《2005年城市競爭力報告》中,廈門在中國200個城市綜合競爭力排行榜中列第九名,在政府管理、企業管理、制度、環境、基礎設施、開放程度等多個方面的競爭力均位於全國前列。在2006年世界銀行公布的《政府治理、投資環境與和諧社會——中國120個城市競爭力的提升》報告中獲「金牌城市」稱號。

Xiamen, facing Taiwan across the sea, is an important window and base for foreign contacts in China's southeast coastal area, which is nearest to Southeast Asia and Oceania. Haicang, a part of Xiamen, is situated on the tip of South-Fujian Triangular Area and separated with Xiamen Island only by a strip of water.

Haicang has a semi-tropical monsoon climate with meteorological data as follows: Annual average temperature: 21C, Monthly average temperature: maximum 28.5C, minimum 12.5C, Extremely low temperature: 2C, Extremely high temperature: 38.5C, Average annual time of sunshine: 2233.5 hours, Average annual rainfall: 1143.5mm.

Haicang's terrain is a combination of hill, terrace and plain with a stable geological structure. It has never registered any destructive earthquake in its history. Considering its advantageous port conditions and the vast space for development, Dr. Sun Yaksen put forward a grand concept of building Haicang into an "Oriental Big Port" in his "Strategy to Build the Country". In early twentieth century, "Asia" of Britain and "Mobil" of the United States, two consortiums, used Haicang as their oil-transshipping port and fuel base.

⑵ 廈門英文導游詞

鼓浪嶼是一個面積1.78平方公里的小島,與廈門島隔海相對。廈鼓海峽稱為鷺江。鼓浪嶼景觀秀麗多

姿,素有海上花園、萬國建築博覽和音樂之鄉、鋼

琴之島之譽,是國家級重點風景名勝區。
鼓浪嶼島上海岸線蜿蜒曲折,坡綏沙細的天然

海濱浴場環布四周,鬼斧神工的碎石奇趣天成,令人遐想萬千。島上崗巒起伏,錯落有致。 最高峰日光岩是

廈門的象徵,有未上日光岩等於沒到廈門之說,鼓浪嶼四季如春,氣候宜人,樹木繁茂,鳥語花香,空氣清

新,今人心曠神怡;山和海相擁,自然造化和人工雕鑿相映成 趣,日光岩、菽庄花園、皓月園、毓園更為園

中園勝景。由於鼓浪嶼島上的天然景觀眾多,所以為了保護這一國家級的旅遊景區,政府主管部門早已開始

了有效地管理措施,除了旅遊景觀的開發建設外,已不許增加工廠和破壞環境的建築, 最有特色的是,鼓浪

嶼街區處了環島旅遊電瓶車外見不到任何其他機動車輛,更聽不到車馬的喧囂,因為有嚴格規定,不許任何

其他機動車輛上島;所以,當您漫步在鼓浪嶼那潔簡幽雅的柏油小道上時,就會感到實實在在是一處天然美

麗之島。
日光岩俗稱「晃岩」位於鼓浪嶼中部偏南的龍頭山頂端,海拔92.68米,為鼓浪嶼最高峰。岩頂築有圓台,站立峰巔,憑欄遠眺,廈鼓風光盡收眼底,山中峰腰怪石嶙峋?在疏疏落落的樹林中,「蓮花庵」「古避署洞」「龍頭山遺址」「水操台」「鄭成功紀念館」等建築,石洞、古城和歷代摩崖石刻隱約可見,身臨其間,思古撫今,會令人感慨萬千。從島上渡輪碼頭下船步行十幾分鍾就可以直接到達。

從石巷上進,便是龍頭山寨。岩石上的圓孔是士兵搭架帳蓬開鑿的。前十九路軍軍長蔡延鍇將軍見景生情,命筆寫下了七絕:「心存只手補天工,八閩兵今古同;當年古壘依然在,日光岩下憶英雄。」對鄭成功贊美有加。蔡元培先生也有一首七絕:「叱吒天風鎮海濤,指揮若定陣雲高。蟲沙猿鶴有時盡,正氣觥觥不可淘。」這是清代大書法家何紹基寫的,一股奮發之情催人向頂峰奔去。

日光岩下有一石洞,是由巨石架起的通風口,稱「古避暑洞」洞內涼爽異常,為旅遊的人拂去疲勞的汗珠。

在「古避暑洞」背後刻著一首詩,「日光岩,石磊磊,環海梯天成玉壘,上有浩浩之天風,下有泱泱之大海。」出自於蔣鼎文之筆,蔣鼎文是蔣介石的同鄉,他在「解決」十九路軍發動的「閩變」以後,躊躅滿志,心情極好,才寫下這篇頗有點文採的銘文。

有人說「游廈門不游鼓浪嶼就不算來廈門」,正確的說法應是:游廈門不登日光岩就不算來廈門。天風台,天風颯颯,海濤滾滾,群山倒影,巨輪列陣,舉目四顧,一覽無余,盡抱懷中。此情此景,誰不心潮澎湃,豪情激越!

從日光岩往下看,鼓浪嶼像一艘綵船,停泊於萬頃碧波之中,時浮時沉,波光閃爍;是不是像一座盆景,放在翡翠盤里,錯落有致,玩賞不盡;是不是像一個睡美人,仰卧於輕霧帳里,風姿綽約,風情萬種。

⑶ 用英文介紹廈門市

廈門是個美麗的海濱城市,位於福建東南端。這里的人熱情好客,經常有外地的旅客來廈門遊玩。有很多博物館,其中最出名的就是鼓浪嶼。鼓浪嶼是個小島,風景別致,不僅有各式各樣的有趣商店,上面還保留著很多西式的股建築物,但是旅客要乘坐輪船才能去島上遊玩。
廈門的天氣很好,但是對於外地遊客來說太過炎熱。雖然廈門人都講閩南話,但是最近大家都在提高自己的中文和英文,希望能與世界各地的遊客交流。
Xiamen is a beautiful harbor city, which islocated in the Southeast of Fujian Province. The local people are very friendly to the travelers from other places. There are lots of amazing museums and galleries in Xiamen, and the most popular one must be Gulangyu Island. It is a small island with fantastic landscapes. A number of funny shops and western old buildings always attract many travelers to visit, even though they have to go by ship.
The weather in Xiamen is good, but it might betoo hot for foreign visitors. Even though people here all speak Hokkien, wealso study hard to improve our Chinese and English to give warm welcome to others from all over the world.
-------
純人工手打~客官請笑納~
如有其他困惑,請繼續銷魂地聯系小抽吧!
┭┮﹏┭┮坑爹的新圖新題目請勿追問!
英語專精✿夕小抽丶

⑷ 廈門美食英文介紹

satay noodle 沙茶麵 peanut soup 花生湯 太麻煩了!!自己翻譯唄

⑸ 廈門圖片 英文介紹

Xiamen (Xiamen also known as Lu Dao, said Song Jiahe Lantau, said that the center-left) is under the jurisdiction of the Fujian Provincial a deputy provincial cities. Zip code: 361000, area code: 0592. Fujian in the south-east, the city built 712 years, is the first opening to the outside world one of the special economic zones. The city is Gulangyu, set Aesthetics Village, 10000 Stone Botanical Garden, and other attractions. Kinmen and Xiamen, and look, he was the shortest distance between the two sides of the KMT and the front-line positions, and ring the hostilities between the two sides have in a succession of gunfire.
Prevailing local Taiwanese dialect. Over the years vigorously promote Putonghua, as well as non-Taiwanese people outside of the massive influx of population, Putonghua morning to become the most populous Xiamen use the language.

⑹ 求用英語寫一篇介紹廈門的文章

赫赫 1:如果是你不了解廈門沒法寫,那好辦,網路一下。
2:如果是回因為覺得自己英語水答平不好,那好辦,推薦你用 金山快譯 哈哈!!本人以前就是這樣,輸入中文,然後點翻譯成英文就好了。(註:金山快譯版本最好不要下專業版,因為專業版的詞彙不適合你的文章。)

⑺ 求一篇關於介紹廈門景點的英文介紹詞!!!急用急用!

鼓浪嶼Gulang Island
日光岩Flag-raising Mountain
海滄大橋:HaiCang Bridge
環島路Road Around the Island
以前聽到有個導游給外版國人介紹鰲園的時權候說The city of the dead of Chen Jia Geng
園博苑這個 用Garden可以的吧

⑻ 求用英語介紹廈門

Xiamen is situated on the southeast coast of Fujian Province, at the estuary of Jiulong River. It lies at 118degree 04' 04'' east longitude and 24degree 26' 46'' north latitude. At the back of Xiamen lies the Zhangzhou-Quanzhou Plain, and facing Xiamen across the Taiwan Strait are Taiwan Island and the Penghu Islands.

Xiamen City comprises Xiamen Island proper, Gulangyu (Gulang Island) and the coastal part of north Jiulong River. It has a land area of more than 1565.09 square kilometers and a sea area of 300 square kilometers.Because of such favourable conditions, Xiamen becomes an international seaport scenery city.

The island proper covers an area of 128.14 square kilometers, with a length of 13.7 kilometers from south to north and a width of 12.5 kilometers from east to west which is the fourth largest island of Fujian province. The Xiamen Habour, which is a harbour of the strait type, has a coastal line that zigzags to 234 kilometers. Many other islands scattered all along the outside of Xiamen island and hills and mountains surrounded inside this charming place.It is a natural harbor with deep water that is ice-free all the year round. Xiamen has always been an important seaport of foreign trade of southeast coast ever since the ancient times.

Xiamen has a subtropical climate. It is generally mild and temperate with abundant rainwater. It has an average annual temperature of approximately 21℃. Winter in Xiamen is not harsh while summer is free from extreme heat.The city has an average annual rainfall of about 1200mm, mainly concentrated on the months from May to August. Wind power measures between Grade 3 to 4 in general, with northeast wind representing the dominant wind direction. Because of the air currents resulting from the difference in temperature in the Pacific, Xiamen is affected by typhoon three to four times annually on average, which mainly comes ring the months from July to September.

In May of 2003,authorized by State Council, Xiamen adjusted part of administrative districts layout. Mainly content are as follows:First,Combine Siming District,Gulangyu Island and Kaiyuan District as a whole district named Siming. Original 3 districts are administrated by Siming District. Second,Xinglin District street office and Xinglin town are administrated by Jimei District.Xinglin District is renamed as Haicang District. Third,set Xiang』 District which administrated five towns originally belong to Tong』an District,they are:Xindian,Xinyu,Maxiang,NeiCe and Daden.Currently there are six districts under the administration of Xiamen: Siming, Huli, Jimei ,Haicang,Tong'an and Xiang』an.

Except majority of Han Chinese in Xiamen,it also has other more than 20 different ethnic groups such as Hui,Manchu,Zhuang,She,Miao and Goashan etc. Because of geographic environment and historical background, Xiamen has lots of returned oversea Chinese and their families, and oversea Chinese with Xiamen registered permanent residence from Macao,Hongkong and Taiwan.

⑼ 跪求介紹廈門的英文導游詞

Gulang Island is located in the southwest to the Xiamen Island. At the end of Yuan Dynasty, it was called "Circular Shoal" and "Ro[FrontPage Image Map Component]und Sandbar". In Ming Dynasty, the names were changed into "Gulang Island".The island covers an area of 1.78 kilometers, with about 23,000 permanent residents. It is abut 1,800 meters long and 1,000 meters wide, just like an ellipse. Together with a winding costal line and falling and rising rocks, green trees, red tiles and golden sand enhance to one another's beauty. Bays, rocks, cliffs and hills form a pleasing scene. Buildings of various styles, the high-standing Sunlight Rock, and groups of fluttering seagulls constitute a shining picture of seaisland. Gulang Island is also named "Pearl on the East Sea" and "Garden on the Sea", for its unique beauty. In 1988, it was ranked as anationally important scenic zone.

In the southwest corner of the island, there are two overlapping crags, eroded by sea water over the years. Later, a vertical hole was formed in them. Whenever the tide flew in, waves rushed onto the crags, with a rumbling sound like an echo of the beating of a drum. So people called the crags "Cleaving Wave Crags". And the name of Gulang Island was derived.

Gulang Island has always enjoyed the reputation of being "Land of Music" and "Land of Piano". It had more than 500 pianos in 1950's and1960's. Many world-famous musicians were once born and grew up here.The ferry dock on the island looks like a piano with its open lid,which may remind people of its uniqueappeal as soon as they step onto the dock.

After the Opium War, Xiamen was opened up as one of the five trading ports. The western Powers kept pouring in and took a fancy to Gulang Island. In 1902, the island was occupied as a public concession.Britain, America, France, Germany, Japan, Spain, Portugal, the Netherland, Austria, Norway, Swede, the Phillipines and other countries once established their own consulates on the island and set up foreign firms, hospitals, schools and churches. Some rich overseas Chinese also come here to build houses and villas, to invest in real estate. When the
Pacific War broke out in 1941, Gulang Island was occupied by Japanalone. More than 100 years of colonial rule did not end until the success of the Anti-Japanese War was achieved.

Because of that special period of history, the buildings on the island are of a great variety. There are south Fujian houses with upturned eaves, the Eight Trigrams Tower called "Little White House",grand and towering catholic churches, European buildings with red tile sand large roofs, and villas of both Chinese and western styles. The island may be rated as Museum of "Ten-thousand Nations' Buildings".

The streets and buildings on Gulang Island are built at both sides of the mountain. Some are spiraling high up, and some are lowly zigzagging, according to the geographical location. Beautiful flowers are in bloom everywhere in deep lanes, and green vines are climbling on the housewalls. This is a peaceful place, with downtown areas, but without vehicles coming and going, and without the noises of vehicles.

Mountain ranges rise and fall on the island, with Dragon Head Mountain being the highest peak, which stands against Tiger Head Mountain of Xiamen on the opposite shore. So there is a folk story that a dragon and a tiger guard the Xiamen port. In the east of the island is Flag-raising Mountain. In its west is Bijia (Penholder) Mountain.The obtruding part opposite to the east sea is Fujing Rock. In addition,there are Hen Mountain, Swallowtail Mountain, Camel Mountain, Hero Mountain, and so on.

The island has over 4,000 kinds of plants, belonging to over 80 families. The affrested cover rate reaches as high as 40%. And there is an average per capita affrested area of 5.1 square meters. With fresh air, thick forests and blooming flowers all year around, the island is also named "Garden on the Sea". The main scenic spots on Gulang Island are: Sunlight Rock, Shuzhuang Garden, Bright Moon Garden, Yuyuan Garden, Xiamen Museum, Road around the Island, Zheng Chenggong Memorial Hall,and so on.

⑽ 廈門八大景點的英文是什麼

我不知道八大景點
但是去廈門首先要去的就是鼓浪嶼,有鋼琴之島之美譽,上面有一種糍專粑很好吃,千萬屬不要錯過
其次,環島路也值得走走,可以租那種二人的自行車在環島路吹吹海風
海邊也可以去,在環島路一帶,有一個地方有沙灘摩托車租的,在海灘上騎很好玩
廈門大學是一定要去,美的不得了,你去的時候,不知道三角梅有沒有開
好美的,有一次我在廈大邊上逛,有人家在采枇杷,還送了我一串,它邊上有家面線糊店,超好吃,是當地人帶我去的,可是9:00就關了,所以要起早去
中山路也可以逛逛的,可以買餡餅和菠蘿干什麼的,可以去黃則和吃點花生湯什麼的
在廈門,一定要嘗嘗土筍凍,呵呵,先不告訴你是什麼
去完廈門,可以坐大巴去永定看土樓,坐車去大概60多塊錢
就這么多,加我分吧,呵呵
五一我也去廈門

熱點內容
微山湖島旅遊攻略 發布:2021-03-16 21:45:18 瀏覽:387
適合78月份國內旅遊的地方 發布:2021-03-16 21:42:27 瀏覽:6
文化旅遊部單位 發布:2021-03-16 21:42:22 瀏覽:118
深圳周邊游推薦免費的 發布:2021-03-16 21:42:18 瀏覽:696
塑州旅遊景點 發布:2021-03-16 21:40:53 瀏覽:84
道觀河風景旅遊區發展前景 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:658
旅行社psd 發布:2021-03-16 21:39:03 瀏覽:174
常州旅遊業發展現狀 發布:2021-03-16 21:35:14 瀏覽:330
棋牌在線游戲必去797ag 發布:2021-03-16 21:33:30 瀏覽:217
有四個旅遊團三條路線 發布:2021-03-16 21:33:30 瀏覽:164