度假方式
Ⅰ 關於國慶節度假方式的調查報告。 急
北京:旅遊市場平穩運行。奧林匹克公園中心區接待15.6萬人。21家重點景區共接待遊客63.5萬人,比去年同期增長14.4%。其中,故宮接待約11萬人,同比增長18.5%;八達嶺長城接待5.26萬人,同比增長6.9%;頤和園接待4.8萬人,同比下降3%;天壇接待3.8萬人,同比增長47%;北京歡樂谷接待2.92萬人,同比增長22.5%;北京動物園接待7.58萬人,同比增長25%。北京動物園超過最佳接待容量26%,故宮超過最大接待容量約一倍。其它景點接待量均在最佳狀態。全市星級飯店平均出租率62%。
天津:城市五大系列旅遊活動持續升溫,薊縣等地鄉村旅遊景點遊客絡繹不絕。黃崖關長城今天接待遊客1.1萬人次,同比增長39.5%。賓館飯店出租率50%。
上海:台風「薔薇」加速遠離申城,天氣將逐步轉好。今天上海旅遊集散中心發送旅客1.7萬人次,出遊目的地排名前三位依次為:東方綠洲、周庄和烏鎮。東方明珠廣播電視塔今日接待3.1萬人次,同比增長3%;世紀公園0.78萬人次;上海野生動物園接待人數1.72萬人次。另外,9月29日移動漫入用戶數59.9萬人,同比增長15.3%,漫出用戶數129.4萬人,同比增長8.04%;聯通漫入用戶數34.4萬人,同比減少10.1%。
重慶:生態旅遊接待開始進入高峰。武隆仙女山、天生三橋、芙蓉洞等景區今日共接待2萬人次,同比增長57%;南川金佛山1.1萬人次,江津四面山0.5萬人次,同比分別增長52%和45%;龍水湖和大足石刻分別接待遊客3.6萬和0.52萬人次, 同比分別增長97.8%和17%。長江三峽旅遊增長迅速,普通遊船回升較快,開航3班共1167人,同比增長115%。
長春:各主要旅遊景點的遊客多數來自周邊省市,且很多為自駕車遊客。其中凈月潭接待遊客0.7萬人次,同比下降2%,偽滿皇宮接待遊客0.3萬人次,同比增加3%。全市賓館飯店出租率59%。
沈陽:省內一日游、市內一日游等短途游深受遊客歡迎,各大景區自駕游車輛數量明顯增多。市假日辦抽樣調查顯示,來沈陽的遊客中,本省客源佔30.8%,外省市客源佔69.2%。本省客源中,沈陽本地市民佔51.4%。
蘇州:旅行社短途旅遊市場反應平淡,長途遊人數同比下降。但各景點節慶活動受到市民的熱捧,遊客人數比昨日顯著增多,主要園林景區市內遊客與外地遊客各佔50%左右。預計今後幾日接待還將繼續升溫。
青島:迎來黃金周旅遊人流高峰。奧帆中心今天接待遊客1.1萬人次;嶗山景區接待2.1萬人次,同比增長92.3%;極地海洋世界接待1.3萬人次,同比增長18%。全市賓館飯店平均出租率65%,部分高星級酒店出租率達到90%以上。
深圳:今日從邊檢和二線進入特區的旅客合計為161.39萬人次,比去年同期增長18.91%。景區方面,受強台風影響接待人數大幅下降。今天共接待遊人39.05萬人次,比去年同期下降46.81%,
三亞:天涯海角旅遊區共接待0.82萬人次,同比下降0.8%;南山文化旅遊區共接待1.1萬人次,同比增長74.45%。全市客房平均開房率75.52%,同比增長9.24%。
長沙:多數景區接待人數比去年同期有所增長。嶽麓山風景區接待1.8萬人次,同比增長16.4%;劉少奇紀念館的接待人數為2.7萬人次,同比增長19.1%。全市賓館飯店出租率為 91.5 %。
貴陽:共接待遊客24.91萬人次,同比增長11%,實現旅遊收入6726萬元,同比增長39%。其中黔靈公園接待4.5萬人次,花溪公園1.2萬人次,青岩古鎮1.1萬人次。
成都:短途旅遊和鄉村旅遊持續火爆。黃龍溪古鎮接待遊客6萬人次,同比增長50%;洛帶古鎮接待遊客4.1萬人次,同比增長78.2%;劉氏庄園接待遊客1.07萬人次,同比增長289.1%。
遵義:迎來遊客高峰,全市共接待遊客14萬人次,同比增長15.2%,旅遊綜合收入6432.9萬元,同比增長17.8%。全市星級賓館酒店客房入住率81.7%。遊客主要來自臨近省市及江蘇、廣東等地。重點景區團隊遊客較往年減少,自駕車遊客增多,佔80%以上。溫泉度假游和鄉村旅遊是亮點。
張家界: 全市各景點共接待遊客5.2萬人次,同比增長39.1%。
延安:各景區的遊客接待量比往年同期均有不同程度增加。棗園景區共接待遊客0.74萬人次,同比增長4.32%;寶塔山景區共接待遊客0.65萬人次,同比增長10.51%。全市飯店賓館客房的出租率達到83.8%。
西藏:全區今日接待旅遊者4.5萬人次,同比下降33%;其中過夜旅遊者2.1萬人次,一日游遊客2.4萬人次,同比分別下降33.7%和32.4%。實現旅遊總收入1240萬元,同比下降35.2%。
平遙古城:遊客急劇增多,多數是周邊身份的自駕車遊客。今天共接待遊客5.61萬人次,門票收入105.98元。住宿接待已經緊張,客房出租率達到100%。
五台山:全面迎來旅遊高峰,景區內標識牌修繕一新,處處洋溢著節日氣氛,當天遊客6.1萬人次,同比增長5.17%。
武夷山:遊客顯著增加,舉家出遊、自駕車旅遊升溫,散客比重較大。各賓館飯店的客房出租率已達99%。今日接待4.6萬人次,同比增長8.1%。結構以團隊為主。
廬山:長線遊客今日陸續抵達。今天共接待旅遊人數3.15萬人,同比增長3.3%,門票收入267.22萬元,同比增長1.4%。各賓館住宿率超過90%。
嵩山少林:共接待遊客1.68萬人次,同比增長12%;門票直接收入135萬元,同比增長16.37%。遊客大部分來自河南周邊地區以及山東、北京、浙江、上海、廣東等地。
井岡山:遊客大多是周邊省市自駕旅遊車隊。今日接待各地遊客3.03萬人次,與去年同期相比增長5.23%;門票收入將實現177.9萬元,與去年同期相比增長6.87%;客房出租率達到95.6%,旅遊收入將達到1969.5萬元,創下歷年「十?一」黃金周的新高。
神農架:今天共接待遊客1.2萬人次,同比增長10.12%;實現旅遊經濟總收入264.73萬元,同比增長8.14%。19家星級賓館飯店的客戶入住率達到78.4%。
玉龍雪山:接待遊客5407人,比去年同期增長16.5%,門票收入43.26萬元,比去年同期增長16.48%。
天山天池:共接待遊客人數3622人次,比去年同期增長15%;門票收入35.04萬元,比去年同期增長12%。
Ⅱ 你認為度假最放鬆的方式是哪種
去高樓大廈最高處觀光風景,站得高看得遠,看見那些美景的時候,你會很清晰自己在做什麼,感覺高樓大廈觀光台下的房屋建設密切繁華,瞬間心裡的煙火點燃了。
Ⅲ 中國人和美國人度假方式的不同
美國人來工作8小時,在美式管理源方式下工作的美國人,精疲力竭,壓力山大,很需要度假來緩解,通常選擇的方式,就是在一個在他們心目中能釋放壓力的地方住上一段時間,海邊,山上,度假村之類的,去游泳,曬太陽,滑雪,釣魚之類的;觀景式的旅遊通常是老年人,或者是小年輕,通過旅行增長見聞,體驗不同的文化氛圍;中國人工作10小時,雖然工作時間長了2個小時,但是中國人會自我調節,工作並不是滿負荷,而且中國式的管理也比較人性化,象美國人那樣管理員工會被叫作周扒皮;因此度假對於中國人來講主要是陪著家人一起去做些什麼,去旅個游成為大多數家庭能夠接受的度假方式;既然不是以舒解壓力為目的,那自然是怎麼折騰怎麼來,折騰到體力不支才行;最好是花最少的錢在最少的時間內去最多的地方;
Ⅳ 你會選擇怎樣的度假休閑方式作文
開心了,寫一段,不開心了,寫幾句。
悠閑的寫著,沒有人逼迫,也不趕時間。
Ⅳ 我想組織一家人親子度假,幫忙介紹幾個景點和度假方式又沒有專門的度假服務機構
親子旅遊,要選擇的話,就只能選擇那些旅遊設施比較完善的地區,不像個人獨自背包可以將就,國內的話,建議,麗江,廈門,鳳凰,青島,大連之類的,國內的旅行社應該都有相當服務,不過個人建議還是自己做攻略自己玩,比較開心,還可以標出當地的美食,帶一家人去品嘗不一樣的味道,希望對您有幫助。 ---------------廈門仲夏夜之夢攝影工作室
Ⅵ 英國人喜歡怎樣的度假方式
剛剛過去的這個黃金周,人們以各種方式度過,有的外出旅遊,有的走親訪友,有的宅在家裡,享受慢生活。那麼在英國,人們會選擇何種方式度假?今天,英國留學網就和同學們一起來探討。 享受旅行和稀奇古怪的比賽 英國人在度假期間也會同其他的國家人一樣,盡情享受一番,松馳一下長期工作緊張的神經。傳統上,他們喜歡外出旅遊或和朋友到郊區聚餐,也喜歡看戲和聽音樂會,其主要目的就是尋求放鬆。而英國的名勝古跡景點、各種時令特色的旅遊項目、常年不斷的音樂會和文化節都為不同口味的人們在假日期間提供了充足的選擇和足夠大的舞台。 聖誕節和復活節是英國人出國遊玩的高峰期,他們的目的地除了歐洲大陸的西班牙和葡萄牙等國的海邊聖地,以及美國等傳統度假地點之外,到亞洲和其他地區度假的人員也逐漸多了起來。 在假期期間,幽默搞怪的英國年輕人也會充分利用這些時間組織各種稀奇古怪的比賽,吸引了很多遊客慕名前來,如在泥潭裡游泳、滾乳酪比賽、射豌豆比賽、背老婆比賽還有扳腳趾比賽。很多比賽大多數人都沒有聽說過,而這些荒誕的比賽也吸引了很多愛好者和好奇的參觀者,有人甚至不遠千里從國外而來。如沼澤泥潭浮淺比賽吸引了很多澳大利亞的參賽者;歷史悠久的滾乳酪比賽,參賽者將乳酪滾下山,然後朝山坡跑下追乳酪,由於山坡的坡度非常陡峭,大部分比賽者多是連滾帶摔地跑下去,成了名副其實的滾人大賽,而山腳下就有救護車等在一旁准備急救。 不僅如此,一些古怪比賽的歷史還可以追溯到13世紀,如踢小腿比賽有數百年的歷史,參賽者可以在褲管裡面塞滿稻草作為保護墊,比賽規則就是兩人四手抓緊相互踢對方的小腿,直到把對方踢倒為止。愛好這類古怪比賽的人之所以熱衷,就是因為他們認為這是英國精神的精髓,他們覺得這是英國不可缺少的元素之一,英國人有幽默感,有探險精神,更有瘋狂的一面。 假期的壓力:花銷令人頭疼 假期帶來的不只是歡樂,面對物價上揚、信貸緊縮等壓力,喜歡度假的英國人現在也不得不抓緊荷包、勒緊腰帶,由於休息期間的各種活動都比平常的花銷大,因此各種費用讓英國人頭疼。 比如2011年威廉王子大婚,全英國都至少有4天的假期,大約有1200萬英國人選擇出門度假,不管出國旅遊還是國內,他們都要面臨日益高漲的旅行費用。據了解,在過去5年裡,英國的汽油價格上漲了44%,乘坐火車出行的價格同期上漲了13%,乘坐飛機的平均價格也上漲了41%。 不僅如此,在假期當中,選擇景點很重要的事情就是盡量避免平時遊客就很多的地方,因為如果把珍貴的度假時間浪費在排隊上,那就很可惜了。此外由於英國氣候多變,許多選擇繼續留在國內度假的人,只能看老天的臉色了,尤其是選擇戶外露營,必須每日祈禱千萬不要遇到綿綿細雨。 留學英國的同學,如果有機會目睹到英國那些荒誕的假日,一定要好好地觀賞一番哦。畢竟留學生活一結束,大部分的學生都會回國就業,在欣賞到那樣的節日就很難有機會了。
Ⅶ 英文介紹不同的度假方式(高懸賞)
英語:
on vacation
holiday
hols
spend one's holiday
make holiday
take a holiday
其它語言:
德語 :Urlaub
法語:Vacances
俄語:Праздник
韓語:휴일
向你推薦兩個翻譯工具:
谷歌網站的在線翻譯
金山詞霸
Ⅷ 關於中美青少年不同的度假方式的英文作文
語言是文化的果實,文化是語言的根系。主觀認識及世界觀的不同往往會影響到不同文化之 間的詞義傳遞。在英漢翻譯中,我們會不可避免的遇到中西文化沖突的情況。比如,英語中 goose (鵝) 可用來形容指代「傻瓜」、「笨蛋」帶有貶義,有習語「as stupid as a goose」,而「鵝 」在漢族人的觀念中常常是美麗與純潔的象徵,漢語中常常用「蠢得像豬」來形容愚蠢。在這種 情況下,就要求我們了解其差異,再做出進行合情合理的翻譯。我主要選取了色彩和形象兩個方面來做相關的闡述。1.色彩中西對於顏色所代表的含義的認知有很大差別,有的甚至完全對立。在語言運用中,顏色常 常帶有感情色彩,在理解或翻譯時,我們必須了解色彩所指代的情緒,才能准確把握其寓意, 以免造成翻譯或理解的笑話,甚至是誤解。White,白色,在中國文化里,是一個基本禁忌詞,體現了中國人在物質和精神上的擯棄和厭 惡。中國古代四象,「東蒼龍、西白虎、南朱雀、北玄武」,西方為白虎,即刑天殺神,主蕭殺之 秋,古代常在秋季征伐不義、處犯人。所以白色是枯竭而無血色、無生命的表現,象徵亡 、凶兆。一直到今天,這個意義依然是被廣泛認可的。葬禮上喪服為白色,靈幡為白色,清明 節掃墓獻白花,延伸到投降打白旗,罵人的詞彙甚至也是「白痴」「小白臉」,在《陋室銘》中,「往 來無白丁」中「白丁」意為沒學問的人,關於無意義的事物也有「白費力氣」,「吃白飯」的說法。而在西方可以說是正好相反。西方人認為,白色有美好、希望、幸福、快樂的涵義,高雅純潔, 所以白色是西方文化中的崇尚色。它象徵純真無邪、正直、誠實等美好的品質。天使的翅膀為 白色的,婚禮上的婚紗為白色,像「white lie」,我們應當譯為「善意的謊言」, 「white knight 」, 白衣騎士,指的是政治改革家或事業上的得勝者;「this is very white of you」應當譯為你真 誠實,「white light」則要譯為公正無私的判斷,應當偏於意譯而非直譯;「a white day」, 「days marked with a white stone」,都是指好的日子,而不能按照我們傳統文化的認知翻 譯為不幸的、悲哀的日子。在藝術表演中也是如此,無人不知的格林童話里的白雪公主,在英文中就是「Snowwhite」, 她是美麗善良的代表形象,而在美國早期的無聲電影中,戴「white hat」(白帽)的角色也是指 好人、正直的人、英雄。而我們的國粹京劇中的臉譜也藉助顏色來表明人物的角色特徵,其中 的白色代表的不是善良美好,而是殘暴、忘恩負義、野心勃勃和飛揚跋扈,代表形象是《群英 會》中的曹操。在西方政治中,白色往往也是官方的代表色,美國華盛頓的「白宮」(White-House)是國家權 力的象徵;「白廳」(White hall)則是英國倫敦中央政府機關集中的街道;西方國家發布的正式 文件叫做「白皮書」(white paper)。當在翻譯中遇到類似的詞彙時,就需要理解其代表含義, 對句意做出正確判斷。如果直譯,英語國家的人往往難以理解漢語中的「紅白喜事」里的「紅白」的意思,這個時候,我 們就需要舍棄漢語中色彩的表徵方法,將其較直白地譯為「weddings and funerals」。否則, 將西方婚禮中禮服的白色跟喪事聯系起來可能會招致對方的不滿。但是,色彩所代表的感情含義並不是絕對的。在英語中也有用白色表徵不好含義的說法,像a white elephant就是指無用的,很少用或是昂貴而不值得保存的東西。而中國的很多人也選 擇西式婚禮,穿著白色的婚紗,逐漸接受了白色關於純潔、美好的含義。另一個爭議較多的色彩詞是Red,紅色。在中國文化中,紅色的代表含義跟白色相反,紅色是中國文化的基本崇尚色,它體現的是中 國人對物質和精神的追求。在中國傳統婚禮中,新娘禮服為紅色,點的是紅燭,貼的是紅色雙 喜字,洞房布置也以紅色為主要色調。店家生意興旺叫「紅火」,受上司重視的人叫做「紅人」, 演員歌手等的成名成為「走紅」。而常常與紅色結合的詞則是「火」,「這個歌手火了」,所表達的 意思跟「紅了」一致。但是在西方文化中,紅色(red)則是一個貶意相當強的詞,它是「火」、「血」的聯想,象徵著殘暴 、流血、激進、暴力革命、危險和緊張。the red rules of tooth and claw應理解為殘殺和暴 力統治,red revenge是指血腥復仇,a red battle則應當譯為血戰,red hotpolitical campaign激烈的政治運動,a red flag危險信號旗,running a business in the red表示 經營虧本,其中的in the red意為「有虧欠,有赤字」,而這種說法的由來則是在記賬中往往用 紅色來標記虧損額。在中西文化中,對於紅色的理解也有相一致的地方,像古代我國青樓等煙花之地往往就用紅 燈以標示,而英語中的the red-light district,紅燈區,指的也是城鎮中煙花地區。我國在五 六十年代生產的「紅燈」牌收音機就曾經因為名字而在國外滯銷。英語中的to become red- faced 或者her face turned red同漢語中的「臉紅」一樣,表示害羞,不好意思或困窘。提到紅色,就不得不提到我國古代四大名著之一《紅樓夢》,《紅樓夢》目前有兩個版本,大衛 霍克斯「The Story of the Stone」版譯本和楊憲益、戴乃迭夫婦「A Dream of Red Mansions」版譯本。雖然意思上第二個譯本對於書名的翻譯更接近於我們所理解的《紅樓夢》 ,但是如果作為面對英語國家讀者的譯本來說,這顯然存在誤解。而在我看來,之前林黛玉名 字的翻譯所引發的爭論也在於此。英語中the red-light district等詞彙中關於紅色的理解多 跟風塵有關,而在他們的理解中,「紅樓夢」,被理解為「在紅樓中做夢」,林黛玉的名字中,「黛」 有青黑色的意思,故而出現了將林黛玉譯為「Black Jade」,倘若直譯,這個翻譯意為「黑色的 玉」,但是問題在於,英語中的「jade」還有loose woman,即放盪的女人的引申意義。而這個 當時的譯者採用這個翻譯很有可能是潛意識里對於紅色含義的認知所造成的感情色彩上的 偏頗。這也是中西文化的沖突和相互交流理解不足一個反面典例。在中國的古典印象里,紅豆是相思、孺慕、愛戀之情的寄託。唐代詩人王維有「紅豆生南國,春 來發幾枝,願君多采擷,此物最相思」的名句傳世。如果直譯,則紅豆應當譯為「red bean」。但 是,在西方聖經故事裡,以掃接受一碗紅豆湯的誘惑把長子的名分賣給了雅格,從此「red bean」就被貫以只顧眼前利益出賣大局的小人的惡名。而這樣的意義跟我們所認為的紅豆含 義顯然天差地別。在這種情況下,我們就應該把紅豆按其代表意義翻譯為「love bean」,避免 造成誤解。2.形象喜鵲在中國文化中象徵吉祥、幸運。過春節時 ,常用喜鵲報春的畫面或對聯營造喜慶祥和的 氣氛,表達內心的喜悅之情。而這一理解來自牛郎織女七夕「鵲橋相會」的傳說。但是,喜鵲在 英美文化里卻是惹人心煩、偷吃糧食的壞鳥。在這種情況下,對於喜鵲這一形象的翻譯就需 要格外斟酌了。字面上,喜鵲為「magpie」,但是礙於中西文化對於它的理解的差異,不能采 用直譯。所以,譯者必須要回歸英語文化,找到喜鵲文化內涵的自然對等語。在英語國家裡, 夜鶯的故事可謂是婦孺皆知,王爾德的童話《夜鶯與玫瑰》就講述了它用自己的鮮血染出紅玫 瑰來帶給他人幸福的的故事,因此,在西方,夜鶯這一形象往往預示著戀人完美結合的喜慶 氣氛。這與中國文化里喜鵲為牛郎織女搭橋相會的情景十分類似,所以在相關語境的翻譯中 ,將喜鵲譯為「nightingale」,而不是「magpie」既適應了情景要求,又符合了英語讀者的心理 期待。另一個形象龍,dragon。在中國文化中的龍,往往指的是一種能夠升雲起雨,神秘莫測的神獸。人們通常認為龍是主 管降雨的神,它們有權力決定下雨的時間和地點。而且,龍還是皇權的象徵。皇帝都認為自己 是真龍天子。也就是說,在中國的傳統文化中,龍圖騰所代表的是一種皇權和神權。但在西方文化中,dragon被描述為一種巨型怪獸,形似鱷魚,身披鱗甲,長有巨爪和翅膀,能 游水能飛行,還能噴火,兇猛異常,破壞力極大。也正因為如此,西方神話故事中有許多英雄 斬殺惡龍的情節,龍成為勇士揚名的犧牲品。至於中西方對於龍的認知差距的產生原因,一般認為,希臘文明是西方文明的源頭。希臘文 明誕生在以巴爾干半島為中心的地中海北岸地區,那裡遍地丘陵,土地貧瘠,氣候多變,物產 稀缺,與華夏文明誕生地優越的自然條件相去甚遠。盡管這里從很早的時候就被開發,但是 由於經常遭受自然災害,古文明多次遭受致命的打擊而中斷。在相對惡劣的農耕條件下,西 方人的祖先把目光投向了大海,這就註定了他們成為海洋民族。而由於航行過程中往往會遇 上蛇,蜥蜴,鱷魚,甚至是鯊魚,大王烏賊之類猛獸,就形成了以這些猛獸為模板的龍的邪惡 形象。對比也可以知道,中西方的龍的形象差距是很大的。所以,對於龍的翻譯方法,2008年1月2日,北京大學新聞與傳播學院關世傑教授北京大學深 圳研究生院所做的題為「從「龍」與「Dragon」看中西文化交流」的講座上提出將「龍」譯為 「Loong」和「Dragon」譯為「拽根」,他認為這樣更能符合國際慣例以及翻譯原則,有利於維護 中國的國際形象的推廣,還中國龍以吉祥、神聖的本意。姑且不論這種翻譯方法是否可行,在 翻譯時,我們的確需要謹慎區分開中國龍和西方龍的形象,以免引起理解山不必要的誤解。除了這兩個形象之外,還有很多類似的例子,在此就不一一列舉了。而從以上兩個方面,我所能闡述的也只是中西文化沖突的冰山一角。文化與文化之間的沖突 不可避免,但是如果我們能夠認識到這些差異並且在交流的過程中做到相互尊重和了解,誤 會和交流的障礙會得到有效消減,不同文化人群的交流與溝通也會隨之變得順利很多。
追問:
要英文的...
Ⅸ 度假的最好方式是什麼
好好休息 去周邊旅遊放一下 怎麼輕松怎麼弄
Ⅹ 度假方式有哪些
度假方式有:各種娛樂。陪老人,看朋友,旅遊。逛街。看電影。吃吃喝喝。帶老人旅遊。收拾家。