自己旅遊時不會說日本怎麼辦
㈠ 去日本旅遊語言不通之食住行怎麼解決
解決辦法:
1.俗話說,食物是世界第一,所以當我們去日本旅遊的時候,食物當然是第一位的。其次,日本最著名的食物是日本菜。通常情況下,食物的模具是在日本的餐館里准備的,供客人選擇。
你只需要指出當地時間餐廳里的模具就可以了。如果你想到在超市裡免費購物就更方便了。如果你不明白價格,收銀員可以在電腦上打出來給你看。別忘了阿拉伯數字可以在全球使用!
2.如果你不知道去日本旅遊的語言,我們玩了一天,參觀了一天。在這個時候,我們想找一個溫暖舒適的房間好好睡一覺,以滿足第二天的日程安排。如果你在日本的朋友記不住,把它寫下來,拿給當地人看,他們就會知道你需要什麼樣的酒店。
如果你不懂日語該怎麼辦:說日語的人剛到日本時不要驚慌。因為日本人講究禮貌和禮儀,當外人問路時,他們通常會告訴你怎麼去,只是他們真的不知道。有些人會問你他們是否不知道。
然而,對於那些不能說日語,或者不懂,要看地圖在你走之前,讓你認識的人畫一個地圖,注意正確的發音的位置你會訪問,甚至把一個朋友的電話號碼可以呼籲幫助如果你迷路了。甚至這種情況也可能發生在意料之外。
3.如何去日本旅遊語言沒有怎樣的購物:去日本旅遊的主要是購物,特殊的導游在免稅商店導致實際上沒有得到稅收減免稅收和其他門店的價格稅後價格是相同的,甚至價格較高,如果沒有時間去其他商店或購物中心,所以只能保持沉默,但這絕對是真的,不需要擔心的。
很多商場和免稅店都有中文銷售員,所以不用擔心語言障礙帶來的麻煩。
(1)自己旅遊時不會說日本怎麼辦擴展閱讀
《日本旅遊》中介紹日本這個狹長的島國。提及日本,人們首先聯想到的是什麼呢?富士山、櫻花、生魚片……現代日本,西化之風日趨濃烈,傳統文化正受到空前的沖擊、高消費的社會,高效率的產出把日本這個不大的島國推向,使其更具影響力。
參考資料
網路_日本旅遊
㈡ 去日本旅遊,但是不會說日語,跟的團一半時間是自由活動,比如點餐或之類的該怎麼辦
人家問的是導游不在的時候 如果自己不懂日語 怎麼進行日常的服務需求 看樓上的答案我也是醉了 什麼理解能力
lz這時候建議你 弄本日常口語800句一類的 上面有漢子標注的發音 學會日常用語 問多少錢一類的 就算沒記住也沒事 到時候拿出來臨時看都來得及 很簡單的 而且商品基本都有標價 不用擔心 另外 實際上很多老外都聽得懂漢語特別是旅遊區 因為 中國人格外多 為了生意都多少會點 不用太擔心
㈢ 打算去日本自助游,但不會日語,會英語,這樣可行嗎
可能來性是有的但不是很大源呀。我只說負面的哈 僅供參考:1.日本人一般會說英語,但是發音相當不準,L和R都發音為L音,即使他會說英語也能聽懂你說的英語 你有可能也聽不懂或者聽錯了他說的話。2.去日本玩,你可以跟外國人在中國玩對比下,其實差不多的。如果去大城市還好,如果是小的地方 地方口音就夠折磨耳朵的。3.去住宿的時候,接待會英語還好,如果不會就有點不方便了。在街上如果買紀念品討價還價也不方便。4.評心而論,除了政治外,日本的大部分人民還是比較友善的,但是一旦遇到極端的人,你兩孤軍奮戰會吃虧的。5.交通方面,肯定是做公車或者地鐵了,自己的車不會也跟著去日本旅遊對把。這樣到站的時候,如果說完日語再說英語還好,如果遇到不說英語的,不就不知道在哪站下了嗎。6.找景點這個如果交通解決好了就沒什麼問題的。7.另外補充一點,如果在日本臨時身體不舒服感冒了啥的,自己不是很容易搞定的。
如果第一次去的話,個人建議還是報團去,等下次再想去的時候可以自己去。有些事情看起來簡單,如果真的去做了,可能就會被很多小麻煩折騰的連旅遊的好心情都沒了。。。o(∩_∩)o...
㈣ 去日本旅遊不會說日語和英語怎麼辦
首先,去日本旅遊或者在那邊生活學習的人很多,很有可能能碰上會日語的老鄉,而且日本也有很多地方用漢字做標識,即使不會說日語也不會有太大的問題。
其次,英語當然可以,因為英語好歹也是一種世界通用的語言。只不過並不是所有日本人都能懂並且會說英語。
最後,如果是自由行,最好去之前可以學一點簡單的日語。
㈤ 不跟團自己去日本旅遊,簽證要怎麼辦
簽證讓旅行社幫忙辦理比較省事,你可以不跟團。但是團費還是要照交的。。。。一般來說是這么規定的。不然你就讓旅行社申請辦理個人簽證。。。
㈥ 想去日本旅遊,但是不會日語怎麼辦
如果單純的旅遊的話是不需要學習日語的。
日本旅遊業很發達,比較有名的景點和各種商店街都有中文服務。
吃飯的話稍微大一點的餐館也有中文菜單,小店的話可以說英文或者用手指,服務態度很棒的,不會嫌棄你不會用日文。
如果你不是想深入民間的那種旅遊方式的話,不用特地去學。標日初級上下學完是N4水平,理論上旅遊用日語沒有任何問題的。
㈦ 馬上去日本旅遊了 一句日語不會怎麼辦
可以臨時學一些簡單的旅遊日語常用句子。
例如:
両替(換錢)
今日のレートはいくらですか。 (今天的匯率是多少?)
一萬円を両替して下さい。 (兌換一萬日元。)
これを細かくしてもらえますか。 (請把這些換成零錢。)
トラベラーズチェックを現金にして下さい。 (把旅行支票換成現金。)
食事(食)
メニューを見せて下さい。 (請給我看看菜單。)
中國語のメニューはありますか。 (有沒有漢語菜單?)
これはどんな料理ですか。 (這是什麼菜?)
あちらで食べているのは何ですか。 (那邊的人吃的是什麼?)
注文をお願いします。 (點菜。)
お勘定をお願いします。 (買單。)
カードは使えますか。 (可以刷卡嗎?)
領収書を下さい。 (請開張發票。)
泊まる(住)
今晩泊まるホテルを予約したいのですが。 (我要訂今晚住的賓館。)
2人部屋をお願いします。 (我要雙人房間。)
宿泊費はいくらですか。 (房費多少錢?)
チェックアウトの時間は何時ですか。 (幾點以前要退房?)
チェックインをお願いします。 (我要辦住宿手續。)
チェックアウトをお願いします。 (我要辦退房手續。)
(行)
一番近い地下鉄の駅はどこですか。 (最近的地鐵站在哪裡?)
地下鉄の路線図はありますか。 (有地鐵路線圖嗎?)
乗車券はどこで買うのですか。 (車票在哪裡買?)
明日の午後の切符はありますか。 (明天下午的票有嗎?)
何時に出発するのですか。 (什麼時候出發?)
時間はどれくらいかかりますか。 (要多長時間?)
~~へ行くバスはありますか。 (有去~~的巴士嗎?)
このバスは~~まで行きますか。 (這輛巴士去~~嗎?)
そこに著いたら教えて下さい。 (到了那裡,請告訴我。)
タクシー乗り場はどこですか。 (計程車乘車點在哪裡?)
ここから~~までの運賃はいくらですか。 (從這里到~~要多少錢?)
~~へ行って下さい。 (請去~~。)
次の角を右に曲がって下さい。 (請在下個轉彎住往右拐。)
道を尋ねる(問路)
すみません、道をおたずねしたいのですが。 (對不起,我想問個路。)
この通りは何通りですか。 (這條路是什麼路?)
道に迷ってしまいました。 (我迷路了。)
ここはこの地図のどこになりますか。 (這兒是這個地圖上的哪裡?)
~~への行き方を教えて下さい。 (去~~怎麼走?)
一番早く行ける手段は何ですか。 (怎麼才能最快到那裡?)
ここから歩いていける距離ですか。 (能從這里走到那裡嗎?)
ここからどれくらいの距離ですか。 (離這里有多遠?)
観光(觀光)
この建物へは入れますか。 (這個建築可以進去嗎?)
入り口はどこですか。 (入口在哪裡?)
入場料はいくらですか。 (門票多少錢?)
ここで寫真を撮ってもいいですか。 (這里可以拍照嗎?)
私たちの寫真を撮っていただけますか。 (給我們拍一張照好嗎?)
㈧ 我不會說日語,怎麼去日本旅遊
如果有會日語的朋友,可以組團去玩。
報個團,導游帶著也能玩,導游可以翻譯的。
自己去的話,手機上下載一個谷歌翻譯吧,挺好用的,你那個拍照翻譯,也能語音翻譯。
㈨ 我在日本旅遊的時候,對日本警察👮說漢語,他為什麼一臉懵逼
日本人學中文有過一臉懵逼的經歷。由於日本文中有一些文字和中國的漢字是一專模一樣的,但是他屬們的意思絕對是不相同的,天差地別也不為過。比如說圖文教學在漢語教學中是非常常見的教學場景,但是接下來你就會蒙圈,比如說一般教學是這樣的,一隻貓、一隻雞、一匹馬、一頭牛……,但是到了第二次在上課的時候,一般都會回顧一下上節課的教學內容,作為老老師那可定會引導學員進行回想,但是接下來發生的情況是一匹貓、一羽雞、一杯馬、一本牛這樣的畫面簡直不敢看呀!你是不是也會懵逼,上節課一看就白學了,經過幾次的在學習,後面的情況依然如此,就是這么的固執。
教日
㈩ 日本旅遊不會日語怎麼辦
哦,這個完全放心
手比劃比劃都能溝通的,更不要說很多商場都有中文導購,葯妝店更是直接有中國營業員。
你要是去了大阪,會懷疑那邊的中國人比日本人還要多呢。
實在不放心,做好攻略即可。