西安景点美食中英文介绍
1. 关于介绍西安饮食文化的英语小短文
Xi'an, one of Chinese ancient cities, is not only famous for its ancient culture and scenic spots, it is also well-known for its prosperous food and beverage instry. Foods in Xi'an are quite different from the rest of China; especially compared with more easterly regions. You can see a delicious combination of Chinese cooking with Muslim and other traditions. The local food is very famed at home and abroad. And a kind of modern cuisine system with Tang cuisine as traditional one and Shaanxi cuisine as main one has been appeared. Because of its long development as a culture, the cuisine of Xi'an is extensive as well. It is the representative of food of Northwestern China. It is unbootable that the renowned Xianese snack, Roujiamo and other Xi'an foods will keep your stomach satisfied and add more special interest and funny to your tourist in Xi'an.
Roujiamo(肉夹馍) comes from the ancient Chinese "Rou jia yu mo" (port stuffed in pancake). Roujiamo is made of mincemeat wrapped by griddle steamed bread. Meat used in Roujiamo is a kind of cured meat stewed with assorted sauces in a kettle. This makes the meat soft, eay to chew and taste with a lasting flavor. HIgh culinary skill is required to proce this kind of meat.
2. 求篇西安旅游景点中英文介绍
西安什么都不好玩。还不如四川那边好玩,还有海南,济州岛什么的
3. 西安旅游景点英文介绍
Big Wild Goose Pagoda
Originally built in 652 ring the reign of Emperor Gaozong of the Tang Dynasty (618-907), it functioned to collect Buddhist materials that were taken from India by the hierarch Xuanzang.
Xuanzang started off from Chang'an (the ancient Xian), along the Silk Road and through deserts, finally arriving in India, the cradle of Buddhism. Enring 17 years and traversing 100 countries, he obtained Buddha figures, 657 kinds of sutras, and several Buddha relics. Having gotten the permission of Emperor Gaozong (628-683), Xuanzang, as the first abbot of Da Ci'en Temple, supervised the building of a pagoda inside it. With the support of royalty, he asked 50 hierarchs into the temple to translate Sanskrit in sutras into Chinese, totaling 1,335 volumes, which heralded a new era in the history of translation. Based on the journey to India, he also wrote a book entitled 'Pilgrimage to the West' in the Tang Dynasty, to which scholars attached great importance.
First built to a height of 60 meters (197 feet) with five stories, it is now 64.5 meters (211.6 feet) high with an additional two stories. It was said that after that addition came the saying-'Saving a life exceeds building a seven-storied pagoda'. Externally it looks like a square cone, simple but grand and it is a masterpiece of Buddhist construction. Built of brick, its structure is very firm. Inside the pagoda, stairs twist up so that visitors can climb and overlook the panorama of Xian City from the arch-shaped doors on four sides of each storey. On the walls are engraved fine statues of Buddha by the renowned artist Yan Liben of the Tang Dynasty. Steles by noted calligraphers also grace the pagoda.
As for the reason why it is called Big Wild Goose Pagoda, there is a legend. According to ancient stories of Buddhists, there were two branches, for one of which eating meat was not a taboo. One day, they couldn't find meat to buy. Upon seeing a group of big wild geese flying by, a monk said to himself: 'Today we have no meat. I hope the merciful Bodhisattva will give us some.' At that very moment, the leading wild goose broke its wings and fell to the ground. All the monks were startled and believed that Bodhisattva showed his spirit to order them to be more pious. They established a pagoda where the wild goose fell and stopped eating meat. Hence it got the name 'Big Wild Goose Pagoda'.
The Terracotta Army (Chinese: 兵马俑; Pinyin: Bīng Mǎ Yǒng; literally "military servants") or Terra-cotta Warriors and Horses is a collection of 8,099 life-size terra cotta figures of warriors and horses located in the Mausoleum of the First Qin Emperor (秦始皇陵; Qín Shǐ Huáng Líng). The figures were discovered in 1974 near Xi'an, Shaanxi province,
The terracotta figures were buried with the first Emperor of Qin (Qin Shi Huang) in 210-209 BC. Consequently, they are also sometimes referred to as "Qin's Army."
The Terracotta Army of China was discovered in March 1974 by local farmers drilling a well to the east of Mount Li. Mount Li is the name of the man-made necropolis and tomb of the First Emperor of Qin; Qin Shi Huang. Construction of this mausoleum began in 246 B.C. and is believed to have taken 700,000 workers and craftsmen 36 years to complete. Qin Shi Huang was interred inside the tomb complex upon his death in 210 B.C. According to the Grand Historian Sima Qian, The First Emperor was buried alongside great amounts of treasure and objects of craftsmanship, as well as a scale replica of the universe complete with gemmed ceilings representing the cosmos, and flowing mercury. representing the great earthly bodies of water. Recent scientific work at the site has shown high levels of mercury in the soil of Mount Li, tentatively indicating an accurate description of the site’s contents by Sima Qian.
The tomb of Qin Shi Huang is near an earthen pyramid 76 meters tall and nearly 350 meters square. The tomb presently remains unopened. There are plans to seal-off the area around the tomb with a special tent-type structure to prevent corrosion from exposure to outside air. However, there is at present only one company in the world that makes these tents, and their largest model will not cover the site as needed.
Qin Shi Huang’s necropolis complex was constructed to serve as an imperial compound or palace. It is comprised of several offices, halls and other structures and is surrounded by a wall with gateway entrances. The remains of the craftsmen working in the tomb may also be found within its confines, as it is believed they were sealed inside alive to keep them from divulging any secrets about its riches or entrance. It was only fitting, therefore, to have this compound protected by the massive terra cotta army interred nearby.
4. 西安旅游攻略(中英文)
你的朋友愿意住青旅吗?我们在南新街上,距离钟楼7分钟
这里有一些西安市内以及市外的旅游信息,都有中英文,希望可以给你带来帮助,资料都是文件夹实体地图以及书。抱歉没法直接传给你……
5. 西安景点的英文介绍
Xi'an,a gorious city,which is a mixture of modinisim and classical stuff. Of all the places of interest, huaqing Pool is one of the most attractive one, where you can have a fantastic sightseeing around ten miles away from downtown. As one of the most magnificant swimming pool designated for the royal Tang,it 's open for ordinary poeple nowadays, making it well welcomed by local citizens. Just have a tour here, you shall not miss it!
6. 西安各大名胜古迹的英文简介
1、大雁塔
Dayan Pagoda is located in Dacheng Temple, Jinchangfang, Chang'an City,
Tang Dynasty (now south of Xi'an City, Shaanxi Province), also known as "Tiantan Pagoda".
In the three years of Tang Yonghui (652), Xuanzang presided over the construction of the goose
pagoda of Tibetan Buddhism, which Tianzhu brought back to Chang'an via the Silk Road.
The first five layers are added to the ninth layer, and the number and height of the seventh layer are changed many times.
Finally, they were fixed on the seven-storey tower seen today, 64.517 meters high and 25.5 meters long at the bottom.
译文:
大雁塔位于唐长安城晋昌坊(今陕西省西安市南)的大慈恩寺内,又名“慈恩寺塔”。
唐永徽三年(652年),玄奘为保存由天竺经丝绸之路带回长安的经卷佛像主持修建了大雁塔,最初五层,后加盖至九层,再后层数和高度又有数次变更,最后固定为今天所看到的七层塔身,通高64.517米,底层边长25.5米。
2、钟鼓楼
Xi'an Bell and Drum Tower is the combination of Xi'an Bell and Drum Tower and Xi'an Drum Tower.
Located in the center of Xi'an, capital of Shaanxi Province, it is a landmark building of Xi'an.
These two Ming Dynasty buildings echo each other with great momentum.
The Bell Tower is an attic building with three eaves, four corners and a cusp.
It covers an area of 1377.64 square meters and is built on the square foundation made of green bricks and white ash.
The cross-shaped cave 6 meters high and wide under the platform is connected with four streets in the southeast, northwest and northeast.
译文:
西安钟鼓楼是西安钟楼和西安鼓楼的合称,位于陕西省省会西安市市中心,是西安的标志性建筑物,两座明代建筑遥相呼应,蔚为壮观。
钟楼是一座重檐三滴水式四角攒尖顶的阁楼式建筑,面积1377.64平方米,建在用青砖、白灰砌成的方形基座上。基座下有高与宽均为6米的十字形券洞与东南西北四条大街相通。
(6)西安景点美食中英文介绍扩展阅读:
西安是中国首批优秀旅游城市。文物具有资源密度高、保存性好、水平高等特点。在中国旅游资源普查的155个基本类型中,西安市占有89个旅游资源。
西安周边有秦始皇陵72座,其中有“千古一帝”秦始皇的陵墓,周、秦、汉、唐四大都城遗址,西汉11座、唐朝18座,大小雁塔、钟鼓楼、古城墙等古建筑700多处。
7. 求西安各景点的英文介绍~谢谢
给你提供两个较权威的介绍英国的网址:
1.美国中央情报局世界统计(CIA - World Factbook: United Kingdom):
http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/uk.html
2. 英国政府统计官方网站 (关于英国的详细官方统计数据)
http://www.statistics.gov.uk/
内容太多,不可能尽列,你自己去找找看。
8. 西安美食 英语作文
我最喜欢吃的食物来-饺子自(My Favorite Food -JiaoZi)
In the spring festival we often eat JIAOZI . It is made from pie of meat,different vegetables that covers the whole pie.
Chinese like JIAOZI not only because of its delicious taste but also because of its meaning of families get together ring Spring Festival.
I like to eat JIAOZI very much!
在写作中饺子的说法可以直接译拼音 也可以写英语mplings
望学习进步
打字不宜,请采纳
9. 西安小吃的英文介绍
中国小吃英文表达
中式早点
烧饼clayovenrolls
油条friedbreadstick
韭菜盒friedleekmplings
水饺boiledmplings
蒸饺steamedmplings
馒头steamedbuns
割包steamedsandwich
饭团riceandvegetableroll
蛋饼eggcakes
皮蛋100-yearegg
咸鸭蛋saltedckegg
豆浆soybeanmilk
饭类
稀饭riceporridge
白饭plainwhiterice
油饭glutinousoilrice
糯米饭glutinousrice
卤肉饭braisedporkrice
蛋炒饭friedricewithegg
地瓜粥sweetpotatocongee
面类
馄饨面wonton&noodles
刀削面slicednoodles
麻辣面spicyhotnoodles
麻酱面sesamepastenoodles
鸭肉面ckwithnoodles
鳝鱼面eelnoodles
乌龙面seafoodnoodles
榨菜肉丝面
牡蛎细面oysterthinnoodles
板条flatnoodles
米粉ricenoodles
炒米粉friedricenoodles
冬粉greenbeannoodle
汤类
鱼丸汤fishballsoup
贡丸汤meatballsoup
蛋花汤egg&vegetablesoup
蛤蜊汤clamssoup
牡蛎汤oystersoup
紫菜汤seaweedsoup
酸辣汤sweet&soursoup
馄饨汤wontonsoup
猪肠汤porkintestinesoup
肉羹汤porkthicksoup
鱿鱼汤squidsoup
花枝羹squidthicksoup
甜点
爱玉vegetariangelatin
糖葫芦tomatoesonsticks
长寿桃longevitypeaches
芝麻球glutinousricesesameballs
麻花hempflowers
双胞胎horsehooves
冰类
绵绵冰meinmeinice
麦角冰oatmealice
地瓜冰sweetpotatoice
红豆牛奶冰redbeanwithmilkice
八宝冰eighttreasuresice
豆花tofupudding
果汁
甘蔗汁sugarcanejuice
酸梅汁plumjuice
杨桃汁starfruitjuice
青草茶herbjuice
点心
牡蛎煎oysteromelet
臭豆腐stinkytofu(smellytofu)
油豆腐oilybeancurd
麻辣豆腐spicyhotbeancurd
虾片prawncracker
虾球shrimpballs
春卷springrolls
蛋卷chickenrolls
碗糕saltyricepudding
筒仔米糕ricetubepudding
红豆糕redbeancake
绿豆糕beanpastecake
糯米糕glutinousricecakes
萝卜糕friedwhiteradishpatty
芋头糕tarocake
肉圆taiwanesemeatballs
水晶饺pyramidmplings
肉丸rice-meatmplings
豆干driedtofu
其他
当归鸭angelicack
槟榔betelnut
火锅hotpot
shaomai烧麦(还有一种比较复杂的说法:)
wonton馄饨
pullednoodles拉面
milletcongee小米粥
porridge粥
firedriceandegg蛋炒饭
slightlyfiredmpling锅贴
smallsteamedstuffedbun小笼包
kebabs烤肉串
sweetandsourspareribs糖醋排骨